Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre le grec ancien écrit
Document probant
Document probatoire
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Non écrit
Offrir du contenu écrit
Preuve authentique
Preuve documentaire
Preuve littérale
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve écrite
Proposer du contenu écrit
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage écrit

Traduction de «écrite et souligne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid


dispositif d’aide à l’apprentissage du codage et décodage du langage écrit

aangepast trainingshulpmiddel voor coderen en decoderen van geschreven taal


document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs




comprendre le grec ancien écrit

geschreven Oud-Grieks begrijpen


trouver des parutions dans la presse écrite

uitgaven van geschreven pers vinden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle renvoie ensuite à la justification écrite et souligne en conclusion que la sanction du non-respect de cette disposition, telle qu'elle est prévue à l'article 10, est très lourde.

Zij verwijst vervolgens naar de schriftelijke verantwoording en benadrukt tot slot dat de sanctie voor het niet naleven van deze bepaling, zoals weergegeven in artikel 10, zeer zwaar is.


En complément à ma réponse à votre question écrite n° 317 du 10 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 82), je tiens à souligner que les services centraux des Archives de l'État situés dans la Région de Bruxelles-Capitale veillent soigneusement au respect du bilinguisme de leurs services, comme stipulé par la législation linguistique sur l'emploi des langues en matière administrative.

In aanvulling op mijn antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 317 van 10 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 82) wens ik te benadrukken dat de centrale diensten van het Rijksarchief gelegen in het Brussels hoofdstedelijk gewest zorgvuldig waken over de tweetaligheid van de diensten, zoals bepaald door de taalwet bestuurszaken.


Le Gouvernement flamand souligne que, par son arrêt n° 228.692, du 7 octobre 2014, le Conseil d'Etat a jugé : « Si une personne physique ou morale à qui la décision d'acceptation de la demande de permis peut causer, directement ou indirectement, des désagréments ou des inconvénients introduit dans la procédure administrative régulière de première instance (art. 4.7.12 - 4.7.20 du Code flamand de l'aménagement du territoire) une réclamation au cours de l'enquête publique et demande à la députation, au cours de la procédure d'appel admi ...[+++]

De Vlaamse Regering wijst erop dat de Raad van State bij zijn arrest nr. 228.692 van 7 oktober 2014 oordeelde : « Indien een natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden ingevolge het inwilligen van de vergunningsaanvraag en die in de reguliere administratieve procedure in eerste aanleg (artt. 4.7.12 - 4.7.20 VCRO) een bezwaarschrift indient in de loop van het openbaar onderzoek en in de administratieve beroepsprocedure (artt. 4.7.21 - 4.7.25 VCRO) de deputatie verzoekt om schriftelijk of mondeling te worden gehoord, en indien zulks ertoe strekt het met de bepalingen van het ...[+++]


C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.

Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la réponse que vous m'adressiez à ma question écrite n° 156 du 21 janvier 2015, vous me précisiez que dans le cadre du plan de délestage, il était important de souligner que la SNCB et Infrabel prendraient une série de mesures d'économie d'énergie afin de devoir mettre en oeuvre des mesures qui seraient préjudiciables pour les voyageurs.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 156 van 21 januari 2015 heeft u gesteld dat de NMBS en Infrabel in het kader van het afschakelplan allerlei energiebesparende maatregelen zouden nemen om te voorkomen dat ze andere maatregelen zouden moeten nemen die slecht voor de reizigers zijn.


Je tiens à souligner que dans le courant de cette législature, à côté des commissions ordinaires, nous avons mis en place neuf groupes de travail et deux commissions mixtes avec la Chambre ; 48 propositions de révision de la Constitution ont été adoptées ; 97 propositions de loi à l'initiative de sénateurs sont devenues lois au cours de cette législature ; 2 573 demandes d'explications ont été déposées et 11 279 questions écrites.

Tijdens deze legislatuur werden naast de gewone commissies, negen werkgroepen en twee gemengde parlementaire commissies opgericht; er werden 48 voorstellen tot herziening van de Grondwet aangenomen; 97 wetsvoorstellen van senatoren werden in de loop van deze legislatuur wet; er werden 2 573 vragen om uitleg behandeld en 11 279 schriftelijke vragen gesteld.


6) En réponse à la question écrite 5-8549, la ministre a souligné qu'elle envisageait de sensibiliser les médecins généralistes à cette problématique.

6) In het antwoord op schriftelijke vraag nummer 5-8549 benadrukte u te overwegen de huisartsen voor die problematiek te sensibiliseren.


Cependant, il est également nécessaire que ces inspections fassent l’objet d’un rapport écrit qui souligne les carences pertinentes en matière de sécurité.

Nodig is echter wel dat over deze inspecties een schriftelijk verslag wordt opgesteld, waarin wordt gewezen op veiligheidsgebreken.


- Je me réfère à mon rapport écrit qui souligne explicitement la qualité du travail en commission.

- Ik verwijs naar mijn schriftelijke verslag waarin ik het niveau van de commissiewerkzaamheden uitdrukkelijk heb onderstreept.


- Je m'en réfère à mon rapport écrit mais je voudrais souligner que le Traité de Maastricht établissait plusieurs dispositions concernant la citoyenneté européenne : la libre circulation des personnes, le libre établissement mais aussi le droit de vote et le droit à une protection diplomatique.

- Ik verwijs naar mijn schriftelijk verslag, maar ik wil toch aanstippen dat het Verdrag van Maastricht in verschillende bepalingen voorzag met betrekking tot het Europese burgerschap : het vrije verkeer van personen, de vrije vestiging, maar ook het stemrecht en het recht op diplomatieke bescherming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrite et souligne ->

Date index: 2021-08-26
w