Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écrites mentionnent très " (Frans → Nederlands) :

Afin d'éviter les contestations, il convient que ces deux convocations écrites mentionnent très clairement l'objet des séances et que la seconde reproduise en outre in extenso le texte de l'article L1126-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation.

Ten einde betwistingen te voorkomen, moet op die twee schriftelijke oproepingen zeer duidelijk het voorwerp van de vergaderingen voorkomen en op de tweede oproeping daarnaast een weergave van de volledige tekst van bovenvermeld artikel L1126-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie.


10. est très alarmé par le fait que l'Agence n'applique pas des critères objectifs, une transparence totale et l'égalité de traitement au cours de ses procédures de recrutement; l'exhorte à mettre en place des lignes directrices exhaustives, objectives et transparentes concernant les conditions d'examen, comme la moyenne à atteindre pour réussir les entretiens d'embauche, des critères objectifs de sélection des candidats placés sur liste de réserve, la nature et le nombre de questions d'examen orales et écrites, etc.; demande à l'Agence de ...[+++]

10. is zeer verontrust over het feit dat het Bureau geen objectieve criteria, volledige transparantie en gelijke behandeling waarborgt bij zijn aanwervingsprocedures; dringt er bij het Bureau op aan uitvoerige, objectieve en transparante richtsnoeren vast te stellen voor de examenvoorwaarden, zoals het vereiste minimumaantal punten voor het mondeling examen, de objectieve criteria voor de selectie van kandidaten voor de reservelijsten, het type en het aantal mondelinge en schriftelijke examenvragen, enz.; verzoekt het Bureau deze garanties uiterlijk eind september 2015 op te nemen in de aankondiging van vacatures; dringt er bovendien ...[+++]


10. est très alarmé par le fait que l'Agence n'applique pas des critères objectifs, une transparence totale et l'égalité de traitement au cours de ses procédures de recrutement; l'exhorte à mettre en place des lignes directrices exhaustives, objectives et transparentes concernant les conditions d'examen, comme la moyenne à atteindre pour réussir les entretiens d'embauche, des critères objectifs de sélection des candidats placés sur liste de réserve, la nature et le nombre de questions d'examen orales et écrites, etc.; demande à l'Agence de ...[+++]

10. is zeer verontrust over het feit dat het Bureau geen objectieve criteria, volledige transparantie en gelijke behandeling waarborgt bij zijn aanwervingsprocedures; dringt er bij het Bureau op aan uitvoerige, objectieve en transparante richtsnoeren vast te stellen voor de examenvoorwaarden, zoals het vereiste minimumaantal punten voor het mondeling examen, de objectieve criteria voor de selectie van kandidaten voor de reservelijsten, het type en het aantal mondelinge en schriftelijke examenvragen, enz.; verzoekt het Bureau deze garanties uiterlijk eind september 2015 op te nemen in de aankondiging van vacatures; dringt er bovendien ...[+++]


Sur la question de l'opportunité de mentionner, dans le corps du texte, que la cession peut être effectuée à titre de garantie, le professeur Fallon renvoie à la justification écrite, qui est très claire : « le texte comprend sous le mot « cession » toute cession aux fins de sûreté ».

Wat de vraag betreft of het opportuun is in de tekst te vermelden dat de overdracht als waarborg kan worden gebruikt, verwijst professor Fallon naar de schriftelijke verantwoording, die heel duidelijk is : « in de tekst wordt onder het woord « overdracht » verstaan, enige overdracht met het oog op zekerheid ».


Sur la question de l'opportunité de mentionner, dans le corps du texte, que la cession peut être effectuée à titre de garantie, le professeur Fallon renvoie à la justification écrite, qui est très claire : « le texte comprend sous le mot « cession » toute cession aux fins de sûreté ».

Wat de vraag betreft of het opportuun is in de tekst te vermelden dat de overdracht als waarborg kan worden gebruikt, verwijst professor Fallon naar de schriftelijke verantwoording, die heel duidelijk is : « in de tekst wordt onder het woord « overdracht » verstaan, enige overdracht met het oog op zekerheid ».


Le rapport mentionne d'une manière très précise les membres permanents, les membres présents (subdivisés en membres variables et à voix consultative), des procurations éventuelles ou des avis écrits et le quorum.

Het verslag maakt zeer nauwkeurig melding van de vaste leden, de aanwezige leden (onderverdeeld in variabele en adviserende leden), eventuele volmachten of schriftelijke adviezen en het quorum.


Afin d'éviter les contestations, il convient que ces deux convocations écrites mentionnent très clairement l'objet des séances et que la seconde reproduise en outre in extenso le texte de l'article L1126-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation.

Ten einde betwistingen te voorkomen, moet op die twee schriftelijke oproepingen zeer duidelijk het voorwerp van de vergaderingen voorkomen en op de tweede oproeping daarnaast een weergave van de volledige tekst van bovenvermeld artikel L1126-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie.


Il se peut, lors de la conversation de vente, que les opérateurs de call center mettent en avant le fait que les plans de réduction pour le service de téléphonie de Belgacom (dont fait partie Belgacom PreCall 60) sont souscrits pour une durée indéterminée et que le client peut en cours de contrat, y «renoncer» (c'est-à-dire «résilier le contrat de service») à tout moment moyennant le respect de certaines modalités, au demeurant très simples (Le client peut résilier le contrat Belgacom PreCall 60 à tout moment par téléphone, par fax ou par écrit à l'adresse ou aux ...[+++]

Het is in de loop van een verkoopgesprek mogelijk dat de operatoren van een call center vermelden dat op de kortingsprogramma's voor de telefoondienst van Belgacom (waarvan Belgacom PreCall 60 deel uitmaakt) wordt ingetekend voor een onbepaalde duur en dat de klant ze in de loop van het contract te allen tijde kan «verzaken» (met andere woorden, «het dienstencontract kan opzeggen»), mits hij een aantal, overigens eenvoudige, modaliteiten respecteert (de klant mag het Belgacom PreCall 60-contract te allen tijde telefonisch, via fax of schriftelijk opzeggen op het adres of via de telefoonnummers vermeld in de aan de klant overhandigde docu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrites mentionnent très ->

Date index: 2024-04-30
w