Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre le grec ancien écrit
Document probant
Document probatoire
E 442
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Phosphatides d'ammonium
Preuve authentique
Preuve documentaire
Preuve littérale
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve écrite
Procédure écrite
Procédure écrite normale
Proposer du contenu écrit
Question écrite
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage écrit

Traduction de «écrites n 6-442 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid


dispositif d’aide à l’apprentissage du codage et décodage du langage écrit

aangepast trainingshulpmiddel voor coderen en decoderen van geschreven taal


E 442 | phosphatides d'ammonium

ammoniumfosfatiden | E 442


document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs


procédure écrite | procédure écrite normale

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


trouver des parutions dans la presse écrite

uitgaven van geschreven pers vinden




comprendre le grec ancien écrit

geschreven Oud-Grieks begrijpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il va cependant de soi que les représentants qui ont été désignés à l’étranger par les Communautés et / ou les Régions conformément à l’accord de coopération du 17 juin 1994 entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux attachés économiques et commerciaux régionaux et aux modalités de promotion des exportations et à l’accord de coopération du 18 mai 1995 entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions relatif au statut des représentants des Communautés et des Régions dans les postes diplomatiques et consulaires peuvent compter sur l’aide et assistance consulaire habituelle (voir réponses aux questions écrites n 6-442 ...[+++]

Het spreekt echter vanzelf dat de vertegenwoordigers die door de Gemeenschappen en / of de Gewesten in het buitenland werden aangesteld-overeenkomstig het samenwerkingsakkoord van 17 juni 1994 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de gewestelijke economische en handelsattachés en de modaliteiten op het vlak van de handelspromotie en het samenwerkingsakkoord van 18 mei 1995 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het statuut van de vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en de Gewesten in de diplomatieke en consulaire posten-kunnen rekenen op de gebruikelijke consulaire hulp en ondersteuning (zie antwoorden op de schriftelijke vr ...[+++]


3), 4) 5) Je me réfère aux réponses aux questions écrites n 6-442 et 6-443 des 13 février 2015.

3), 4) 5) Ik verwijs naar de antwoorden op de schriftelijke vragen nrs. 6-442 en 6-443 van 13 februari 2015.


Je vous signale que ces représentants sont compétents pour toutes les compétences des Communautés et des Régions à l’exception de la compétence pour la politique des débouchés et des exportations pour laquelle les Régions ont désigné des attachés économiques et commerciaux. Ces derniers font l’objet de votre question écrite6-442 du 13 février 2015 au secrétaire d'État au Commerce extérieur.

Ik wijs erop dat deze vertegenwoordigers bevoegd zijn voor alle bevoegdheden van de Gemeenschappen en de Gewesten met uitzondering van het afzet- en uitvoerbeleid waarvoor de gewesten economische- en handelsattachés aangesteld hebben en die het voorwerp uitmaken van uw schriftelijke vraag nr. 6-442 van 13 februari 2015 aan de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel.


Les articles 393 à 403, 414 à 415/16, 417 à 427, 429 à 442, 442/1 à 442/3 du CWATUP sont insérés dans le guide régional d'urbanisme.

De artikelen 393 tot 403, 414 tot 415/16, 417 tot 427, 429 tot 442, 442/1 tot 442/3 van het "CWATUPE" worden ingevoegd in de gewestelijke handleiding voor stedenbouw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce budget s'élève à 27.442.000 euros pour les recettes et à 27.442.000 euros pour les dépenses».

Deze begroting bedraagt 27.442.000 euro voor de ontvangsten en 27.442.000 euro voor de uitgaven".


Question n° 6-442 du 13 février 2015 : (Question posée en néerlandais) Les Régions sont compétentes pour le commerce extérieur ainsi que pour toute relation extérieure en lien avec leurs compétences.

Vraag nr. 6-442 d.d. 13 februari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De Gewesten zijn bevoegd voor de buitenlandse handel en voor alle buitenlandse betrekkingen die verbonden zijn met hun bevoegdheden.


S’il est vrai que, pour ce qui concerne les demandes de communication des épreuves écrites b) et c), en tant qu’elle visaient les écrits réalisés par la requérante dans le cadre de ces deux épreuves, et des fiches d’évaluation desdits écrits établies par le jury, l’EPSO n’y a pas donné suite dans les délais fixés par le titre D, point 4, de l’avis de concours et ne les a pas non plus joints au courriel du 14 septembre 2009, il demeure que copie des écrits susmentionnés réalisés par la requérante ainsi que les feuilles d’évaluation de chaque épreuve établies par le jury lui ont été transmises en cours d’instance, concrètement par une lett ...[+++]

Het is juist dat EPSO de verzoeken om toezending van de schriftelijke examens b) en c), voor zover deze betrekking hadden op verzoeksters werk in het kader van die examens, en de door de jury vastgestelde beoordelingsformulieren van haar werk, niet heeft beantwoord binnen de termijn vastgelegd in titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek en deze stukken evenmin bij de e-mail van 14 september 2009 heeft gevoegd. Dit neemt echter niet weg dat verzoekster in de loop van de procedure, namelijk bij brief van EPSO van 16 juni 2010, kopieën heeft ontvangen van haar schriftelijk werk en van de door de jury vastgestelde beoo ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011H0442 - EN - 2011/442/UE: Recommandation de la Commission du 18 juillet 2011 sur l’accès à un compte de paiement de base Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RECOMMANDATION DE LA COMMISSION // du 18 juillet 2011 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // (2011/442/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011H0442 - EN - 2011/442/EU: Aanbeveling van de Commissie van 18 juli 2011 betreffende toegang tot een elementaire betaalrekening Voor de EER relevante tekst // AANBEVELING VAN DE COMMISSIE // van 18 juli 2011 // (Voor de EER relevante tekst) // (2011/442/EU)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0442R(01) - EN - Rectificatif à la décision 2009/442/CE de la Commission du 5 juin 2009 portant modalités d’application de la directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le suivi et le rapportage ( JO L 148 du 11.6.2009 ) // Rectificatif à la décision 2009/442/CE de la Commission du 5 juin 2009 portant modalités d’application de la directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le suivi et le rapportage - «Journal officiel de l'Union européenne» L 148 du 11 juin 2009

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0442R(01) - EN - Rectificatie van Beschikking 2009/442/EG van de Commissie van 5 juni 2009 ter uitvoering van Richtlijn 2007/2/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft toezicht en verslaglegging ( PB L 148 van 11.6.2009 ) // Rectificatie van Beschikking 2009/442/EG van de Commissie van 5 juni 2009 ter uitvoering van Richtlijn 2007/2/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft toezicht en verslaglegging - Publicatieblad van de Europese Unie L 148 van 11 juni 2009


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0442 - EN - 2009/442/CE: Décision de la Commission du 5 juin 2009 portant modalités d’application de la directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le suivi et le rapportage [notifiée sous le numéro C(2009) 4199] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - DÉCISION DE LA COMMISSION // (2009/442/CE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0442 - EN - 2009/442/EG: Beschikking van de Commissie van 5 juni 2009 ter uitvoering van Richtlijn 2007/2/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft toezicht en verslaglegging (Kennisgeving geschied onder nummer C(2009) 4199) (Voor de EER relevante tekst) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // (2009/442/EG)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrites n 6-442 ->

Date index: 2022-10-27
w