Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écrivant dans " (Frans → Nederlands) :

Ces adresses s'écrivent normalement en numération décimale à séparation par points.

Deze adressen worden gewoonlijk geschreven in een door punten gescheiden decimale notatie.


62. On n'aperçoit pas pourquoi l'on a pas alligné l'article 73, § 1, alinéa 2, du projet, sur le plan rédactionnel, sur la première phrase de l'article 63, paragraphe 1, deuxième alinéa, de la directive 2014/24/UE, en écrivant :

62. Het is niet duidelijk waarom in artikel 73, § 1, tweede lid, van het ontwerp niet wordt aangesloten op de redactie van de eerste zin van artikel 63, lid 1, tweede alinea, van richtlijn 2014/24/EU door te schrijven :


Il est recommandé à l'article 93, alinéa 2, du projet d'indiquer le lien avec la disposition législative précitée en écrivant dans la deuxième phrase de cet alinéa « Conformément à l'article 42, § 3, alinéa 1, 2°, de la loi, les documents du marché peuvent néanmoins déroger au présent alinéa ».

Het verdient aanbeveling om het verband met de voornoemde wetsbepaling in artikel 93, tweede lid, van het ontwerp, weer te geven door in de tweede zin van dat lid te schrijven "Overeenkomstig artikel 42, § 3, eerste lid, 2°, van de wet, kunnen de opdrachtdocumenten echter afwijken van dit lid".


Le programme MEDIA soutient la création dès les premiers stades, lorsque les auteurs élaborent les concepts et écrivent les scripts.

In een vroeg stadium biedt MEDIA ondersteuning aan het ontwikkelingsproces, de fase waarin auteurs concepten ontwikkelen en scripts schrijven.


Enfin, les membres du Conseil jugent et écrivent en qualité de juristes : ils écrivent et décident par voie d'arrêts, dans le cadre d'une jurisprudence existante, et les avis eux-mêmes s'inscrivent dans une continuité de pensée et d'écrit» (Baeteman, G. , Debersaques, G. et Van Damme, M. , o. c. , p. 7).

Tenslotte oordelen en schrijven de leden van de Raad als juristen : zij schrijven en beslissen in arresten in het kader van een bestaande rechtspraak en ook in het verstrekken van adviezen is er een continuïteit van denken en schrijven» (Baeteman, G. , Debersaques, G. en Van Damme, M. o. c. , blz. 7).


Enfin, les membres du Conseil jugent et écrivent en qualité de juristes : ils écrivent et décident par voie d'arrêts, dans le cadre d'une jurisprudence existante, et les avis eux-mêmes s'inscrivent dans une continuité de pensée et d'écrit» (Baeteman, G. , Debersaques, G. et Van Damme, M. , o. c. , p. 7).

Tenslotte oordelen en schrijven de leden van de Raad als juristen : zij schrijven en beslissen in arresten in het kader van een bestaande rechtspraak en ook in het verstrekken van adviezen is er een continuïteit van denken en schrijven» (Baeteman, G. , Debersaques, G. en Van Damme, M. o. c. , blz. 7).


Enfin, les membres du Conseil jugent et écrivent en qualité de juristes : ils écrivent et décident par voie d'arrêts, dans le cadre d'une jurisprudence existante, et les avis eux-mêmes s'inscrivent dans une continuité de pensée et d'écrit» (Baeteman, G. , Debersaques, G. et Van Damme, M. , o. c. , p. 7).

Tenslotte oordelen en schrijven de leden van de Raad als juristen : zij schrijven en beslissen in arresten in het kader van een bestaande rechtspraak en ook in het verstrekken van adviezen is er een continuïteit van denken en schrijven» (Baeteman, G. , Debersaques, G. en Van Damme, M. o. c. , blz. 7).


Enfin, les membres du Conseil jugent et écrivent en qualité de juristes : ils écrivent et décident par voie d'arrêts, dans le cadre d'une jurisprudence existante, et les avis eux-mêmes s'inscrivent dans une continuité de pensée et d'écrit» (Baeteman, G., Debersaques, G. et Van Damme, M., o.c., p. 7).

Tenslotte oordelen en schrijven de leden van de Raad als juristen : zij schrijven en beslissen in arresten in het kader van een bestaande rechtspraak en ook in het verstrekken van adviezen is er een continuïteit van denken en schrijven» (Baeteman, G., Debersaques, G. en Van Damme, M. o.c., blz. 7).


10. souligne une nouvelle fois l'importance d'une contribution de la société civile, des syndicats et des médias à l'instauration en Égypte d'une démocratie solide et durable; prie le gouvernement provisoire de veiller à ce que les organisations nationales ou internationales de la société civile, les syndicats indépendants et les journalistes puissent exercer librement leurs activités dans le pays sans ingérence du gouvernement; invite les autorités égyptiennes à veiller à ce que la commission chargée d'élaborer une nouvelle loi sur les associations écrive un projet ...[+++]

10. benadrukt nogmaals het belang van de deelname van het maatschappelijk middenveld, de vakbonden en de media aan de totstandbrenging van een diepgewortelde en duurzame democratie in Egypte; verzoekt de interim-regering te waarborgen dat binnenlandse en internationale maatschappelijke organisaties, onafhankelijke vakbonden en journalisten vrijelijk hun werk kunnen doen in het land, zonder inmenging van de regering; verzoekt de Egyptische autoriteiten ervoor te zorgen dat het comité dat belast is met het opstellen van een nieuwe wet op ngo's, een voorstel indient dat in overeenstemming is met de internationale normen; onderschrijft he ...[+++]


Selon l'adage « la plume est serve mais la parole est libre », ils sont libres et indépendants quand ils prennent la parole à un procès mais ils ne sont pas indépendants quand ils écrivent et instruisent : ils peuvent recevoir des injonctions du ministre ou une mission de leur supérieur hiérarchique.

Volgens het adagium `la plume est serve mais la parole est libre' zijn ze vrij en onafhankelijk wanneer ze spreken op een proces, maar wanneer ze schrijven en onderzoeken zijn ze niet onafhankelijk: ze kunnen een injunctie krijgen van de minister of een opdracht van een hiërarchisch overste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrivant dans ->

Date index: 2023-09-08
w