Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «écrive que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut dès lors se rallier au point de vue de MM. Vandermeersch et Klees quant ils écrivent que, « la contradiction et une certaine transparence dans l'action de la justice nous paraissent constituer des conditions essentielles du procès équitable.

Men kan zich dan ook akkoord verklaren met het door de heren Vandermeersch en Klees geformuleerde standpunt, wanneer zij schrijven dat « het ons voorkomt dat tegenspraak en enige transparantie in de werking van het gerecht essentiële voorwaarden zijn voor een eerlijk proces. De geheimhouding heeft zijn tijd gehad.


Comme l'écrivent MM. Poulet et Léonard dans cet ouvrage, « L'application de la règle de la proportionnalité implique un triple examen, elle porte sur la légitimité d'une atteinte par un particulier à un droit de liberté d'autrui ou sur un acte déterminé dans l'exercice d'une compétence (ce qui nous intéresse en l'espèce).

Zoals de heren Poulet en Léonard in dit werk schrijven : « L'application de la règle de la proportionnalité implique un triple examen, elle porte sur la légitimité d'une atteinte par un particulier à un droit de liberté d'autrui ou sur un acte déterminé dans l'exercice d'une compétence (waarvoor wij in dit geval belangstelling hebben).


Mme Nyssens renvoie au courrier déjà cité de plusieurs avocats, qui écrivent à ce sujet : « La rédaction des alinéas 2 et 4 de l'article 488bis, b), § 6, nous paraît malheureuse et risque de poser de réels problèmes d'interprétation.

Mevrouw Nyssens verwijst naar de reeds aangehaalde brief van verschillende advocaten, die hierover schrijven : « De redactie van het tweede en het vierde lid van artikel 488bis, b), § 6, lijkt ons ongelukkig en kan tot reële interpretatieproblemen leiden.


Mme Nyssens renvoie au courrier déjà cité de plusieurs avocats, qui écrivent à ce sujet : « La rédaction des alinéas 2 et 4 de l'article 488bis, b), § 6, nous paraît malheureuse et risque de poser de réels problèmes d'interprétation.

Mevrouw Nyssens verwijst naar de reeds aangehaalde brief van verschillende advocaten, die hierover schrijven : « De redactie van het tweede en het vierde lid van artikel 488bis, b), § 6, lijkt ons ongelukkig en kan tot reële interpretatieproblemen leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrions ensuite voir ce qu'ils nous écrivent à nous ou à la Commission et nous participerions aux décisions concernant les dérogations à la transparence, et nous saurions ainsi ce que l'on nous cache et pourquoi.

We zouden dan kunnen zien wat zij ons of de Commissie schrijven en we zouden betrokken zijn bij de beslissingen om af te wijken van het transparantiebeginsel, zodat we zouden weten wat voor ons verborgen blijft en waarom.


Mon illustre collègue, M. Hannon, nous a déjà exposé, lors des questions à la Commission, les sommes d'argent que les organisations caritatives telles que la NSPCC au Royaume-Uni obtiennent directement de la Commission européenne, et il n'est dès lors pas étonnant qu'elles nous écrivent pour nous dire qu'elles sont pour le traité de Lisbonne.

Mijn illustere collega Hannon onthulde al eerder, bij de vragen aan de Commissie, hoeveel geld liefdadigheidsorganisaties als het NSPCC in het VK direct van de Europese Commissie krijgen, en dus komt het niet als een verrassing als ze ons schrijven met de mededeling: eigenlijk moeten we voor het Verdrag van Lissabon zijn.


«Pourquoi», nous écrivent Marianne, 9 ans et demi, et Catalin, 6 ans et demi, «Pourquoi notre père et notre mère ne viennent pas nous chercher?

“Waarom”, schrijven Marianne van negeneneenhalf en Catalin van zeseneenhalf ons, “komen onze vader en moeder ons niet ophalen?


«Pourquoi», nous écrivent Marianne, 9 ans et demi, et Catalin, 6 ans et demi, «Pourquoi notre père et notre mère ne viennent pas nous chercher?

“Waarom”, schrijven Marianne van negeneneenhalf en Catalin van zeseneenhalf ons, “komen onze vader en moeder ons niet ophalen?


Les personnes qui ont assisté aux concerts du Live 8 et celles qui nous écrivent à nous, leurs représentants élus, en nous demandant de faire plus, expriment toutes le sentiment qu’il est temps d’agir à présent, un point de vue partagé par Mme Martens et M. Bowis.

De mensen die de Live 8-concerten bijwoonden en die ons, hun gekozen vertegenwoordigers, brieven schrijven en van ons eisen dat we meer doen, zijn allemaal van mening dat dit het moment is om te handelen – iets wat mevrouw Martens en de heer Bowis ook al zeiden.


Sous le titre « Gezocht: databank met criminaliteitscijfers » (« On recherche une base des données de la criminalité »), les journalistes écrivent que ce qui n'est pas possible chez nous semble à peine constituer un problème chez nos voisins du Nord.

Onder de titel `Gezocht: databank met criminaliteitscijfers' schrijven de journalisten: `Wat bij ons niet kan, lijkt bij onze noorderburen nauwelijks een probleem te zijn.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     écrive que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrive que nous ->

Date index: 2022-07-28
w