Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Installation d'écrêtement des pointes
Taux d'écrêtement
Unité de peak-shaving
Usine d'écrêtement de pointes
écrêtement

Traduction de «écrêter écrêtement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installation d'écrêtement des pointes | unité de peak-shaving | usine d'écrêtement de pointes

piekvereffeningsvoorziening






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En premier lieu, le droit de pension minimum pour la carrière de travailleur salarié a été écrêté jusqu'au niveau du droit de pension minimum pour travailleurs indépendants.

Ten eerste topte men het minimumpensioenrecht voor de loopbaan als werknemer af tot op het niveau van het minimumpensioenrecht voor de zelfstandigen.


La présente proposition implique aussi que l'écrêtement de la pension mixte jusqu'au niveau de la pension pour les travailleurs indépendants est également supprimé.

Dit voorstel impliceert eveneens dat de aftopping van het gemengd pensioen tot op het niveau van het pensioen voor zelfstandigen eveneens wordt afgeschaft.


À un moment donné, on est en train d'écrêter la pyramide pour ne garder finalement que des soins de phase terminale : soins d'hygiène, positionnement corporel confortable, soins de bouche, contrôle de l'inconfort et de la douleur et, surtout, support émotionnel.

Op een bepaald moment bouwt men dit af tot er enkel nog de verzorging voor de terminale fase overblijft : de patiënt wordt gewassen, men zorgt ervoor dat hij in een comfortabele houding kan liggen of zitten, men verzorgt zijn mond en tanden, men houdt ongemakken en pijn in bedwang en ­ vooral ­ men biedt hem emotionele steun.


(3) Ce qui peut être obtenu : · soit par l'écrêtement des montants versés · soit par le biais d'un mécanisme d'accord sur l'affectation des fonds réservés en cas de pic conjoncturel En outre, un mécanisme d'attribution des moyens sur la base de paramètres plus récents, comme ceux repris dans le Budget économique servant de base à la confection du budget fédéral, peut être prévu.

(3) Dit kan bekomen worden : · hetzij door een aftopping van de gestorte bedragen · hetzij door een mechanisme van afspraken over de aanwending van gereserveerde fondsen wanneer een conjuncturele piek plaatsvindt Daarenboven kan een mechanisme worden voorzien waarbij de middelen worden toegewezen op basis van meer recente parameters zoals opgenomen in de Economische Begroting die als basis dient voor de federale begrotingsopmaak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant au degré 7, le déséquilibre est la conséquence de personnes pensionnées qui n’ont pas été remplacées; la philosophie de gestion du secrétariat du Conseil central de l'économie (CCE) consistant, entre autres, à écrêter, autant que faire se peut, les pics de travail en ayant recours à l’externalisation.

Het onevenwicht van trap 7 is het gevolg van de niet-vervanging van personen die met pensioen zijn gegaan; de beheersfilosofie van het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven (CRB) bestaat er immers in, onder andere, werkpieken zoveel mogelijk af te toppen door een beroep te doen op de externalisering.


1. Afin de tenir compte de la situation particulièrement difficile des États membres touchés par la crise, la Commission procède, en 2016, à la fois à l'ajustement technique pour l'exercice 2017 et au réexamen des montants totaux alloués à l'ensemble des États membres au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" de la politique de cohésion pour la période 2017-2020, en appliquant la méthode de détermination des montants définie dans l'acte de base pertinent sur la base des statistiques les plus récentes qui seront alors disponibles et de la comparaison, pour les États membres soumis à l'écrêtement, entre le PIB natio ...[+++]

1. Om rekening te houden met de bijzonder moeilijke situatie van lidstaten die onder de crisis te lijden hebben, beziet de Commissie in 2016, bij haar technische aanpassingen voor begrotingsjaar 2017, de totale toewijzingen die voor de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" in het kader van het cohesiebeleid 2017-2020 aan alle lidstaten zijn gedaan, opnieuw door de in de desbetreffende basishandeling bepaalde toewijzings­methode toe te passen op basis van de meest recente statistische gegevens die op dat tijdstip beschikbaar zijn en van de vergelijking, voor de lidstaten waarvoor een aftopping geldt, tussen het voor de periode 2014-2015 ge ...[+++]


Compte tenu des incertitudes qui pèsent sur les prévisions et de l'incidence pour les États membres soumis à l'écrêtement, et afin de tenir compte de la situation particulièrement difficile des États membres touchés par la crise, en 2016, la Commission procédera au réexamen des montants totaux alloués à l'ensemble des États membres au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" de la politique de cohésion pour la période 2017-2020.

Gezien de onzekerheden rond de prognoses en de gevolgen voor de lidstaten waarvoor een aftopping geldt, en om rekening te houden met de bijzonder moeilijke situatie van lidstaten die onder de crisis te lijden hebben, zal de Commissie in 2016 de totale toewijzingen die voor de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" in het kader van het cohesiebeleid 2017-2020 aan alle lidstaten zijn gedaan, opnieuw bezien.


5. marque son soutien aux pêcheurs de l'Union et invite à nouveau la Commission à s'efforcer d'évaluer de manières plus fiable et plus précise l'impact des importations des produits de la pêche et de l'aquaculture sur le marché de l'Union et à prendre des mesures afin d'éviter l'écrêtement de la protection tarifaire et même, éventuellement, d'accroître cette dernière; demande à cet égard que des efforts accrus soient consentis pour que tous les produits de la pêche et de l'aquaculture mis sur le marché européen respectent les mêmes normes, indépendamment du fait qu'ils soient produits sur le territoire de l'Union ou ...[+++]

5. spreekt zijn steun uit voor de vissers van de EU en herhaalt zijn verzoek aan de Commissie zich in te spannen om de gevolgen van de invoer van visserij- en aquacultuurproducten op de EU-markt op betrouwbaardere en nauwkeuriger wijze te onderzoeken en maatregelen te nemen om niet alleen te voorkomen dat de tariefbescherming verder wordt afgebouwd, maar mogelijk juist wordt versterkt; roept in dit verband op tot het opvoeren van de inspanningen om te waarborgen dat alle visserij- en aquacultuurproducten die op de Europese markt worden gebracht aan dezelfde normen voldoen, ongeacht of ze van binnen of van buiten de EU afkomstig zijn;


15. exige le traitement des PPA comme produits sensibles aux fins de l'application de la "formule suisse" dans le cadre des négociations AMNA du cycle de Doha à l'OMC, afin d'éviter l'écrêtement de la protection tarifaire dont bénéficient encore certains produits au titre du TDC et de préserver, ce faisant, la valeur des préférences accordées à certains partenaires et l'efficacité des mécanismes de l'OCM;

15. eist dat visserij- en aquacultuurproducten voor de toepassing van de zgn". Zwitserse formule" in de onderhandelingen over producten buiten de landbouw in de cyclus van Doha bij de Wereldhandelsorganisatie als kwetsbare producten beschouwd worden, om gelijkschakeling van de tolbescherming te voorkomen die een aantal van die producten in het gemeenschappelijk douanetarief nog genieten, en daarmee de waarde van de preferenties die bepaalde handelspartners toegekend worden, en de doeltreffendheid van de procedures van de Wereldhandelsorganisatie te handhaven;


15. exige le traitement des PPA comme produits sensibles aux fins de l'application de la «formule suisse» dans le cadre des négociations AMNA du cycle de Doha à l'OMC, afin d'éviter l'écrêtement de la protection tarifaire dont bénéficient encore certains produits au titre du TDC et de préserver, ce faisant, la valeur des préférences accordées à certains partenaires et l'efficacité des mécanismes de l'OCM;

15. eist dat visserij- en aquacultuurproducten voor de toepassing van de zgn. „Zwitserse formule” in de onderhandelingen over producten buiten de landbouw in de cyclus van Doha bij de Wereldhandelsorganisatie als kwetsbare producten beschouwd worden, om gelijkschakeling van de tolbescherming te voorkomen die een aantal van die producten in het gemeenschappelijk douanetarief nog genieten, en daarmee de waarde van de preferenties die bepaalde handelspartners toegekend worden, en de doeltreffendheid van de procedures van de Wereldhandelsorganisatie te handhaven;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrêter écrêtement ->

Date index: 2024-11-14
w