Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garde écueil
Guignol
Rascasse pustuleuse
écueil
écueil dormant

Traduction de «écueil » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


garde écueil | guignol | rascasse pustuleuse

kleine schorpioenvis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question du traitement de la notion d'aide publique lorsque le bénéficiaire relève du secteur public constituait un deuxième écueil.

Het tweede probleem is de vraag hoe het begrip "overheidssteun" moet worden gehanteerd wanneer de begunstigde zelf deel uitmaakt van de openbare sector.


Le développement des MTI est aussi entravé par le fait que les équipes de recherche ont souvent du mal à surmonter l'écueil que constituent les procédures d’autorisation de mise sur le marché, en raison de moyens financiers ou de connaissances réglementaires insuffisantes.

De ontwikkeling van ATMP's wordt tevens verder bemoeilijkt door het feit dat onderzoekers doorgaans niet over voldoende financiële ondersteuning of kennis van de voorschriften beschikken om de procedure met betrekking tot de vergunning voor het in de handel brengen succesvol te kunnen doorlopen.


Mais pour 1'appréciation de celui-ci, c'est au jugement des tribunaux qu'il faut se confier : leur contrôle permet d'éviter l'écueil consistant en ce que ' des associations aux objets les plus divers peuvent se constituer librement, sans garanties sérieuses ' et se présenter comme titulaires de droits » (Doc. parl., Sénat, 1963-1964, n° 60, pp. 23 et 24).

Maar voor de beoordeling daarvan moet men zich bij het oordeel van de rechtbanken neerleggen. Hun toezicht geeft de mogelijkheid de klip te omzeilen die erin bestaat dat ' verenigingen met de meest verscheiden oogmerken vrij en zonder ernstige waarborgen kunnen opgericht worden ' en zich als titularis van de rechten voordoen » (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, pp. 23 en 24).


Considérant qu'un réclamant demande au Gouvernement (tout comme la plate-forme interrégionale pour une politique économique durable) d'être plus à l'écoute de ses propres organes consultatifs mettant l'accent sur les risques d'écueils en cas de réalisation du programme présenté pour le Heysel;

Overwegende dat een reclamant aan de regering (evenals het intergewestelijke platform voor een duurzaam economisch beleid) vraagt om meer te luisteren naar haar eigen raadgevende instanties die wijzen op mogelijke struikelblokken bij de uitwerking van het huidige programma voor de Heizel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le cas échéant, avez-vous pris des mesures afin de réaliser une étude de ce type? 3. Quels sont les garde-fous que vous avez mis sur pied afin d'éviter ces écueils?

2. Hebt u opdracht gegeven om een dergelijke studie uit te voeren? 3. Welke maatregelen hebt u genomen om gevallen van discriminatie te voorkomen?


Avez-vous connaissance de législations similaires où le législateur a pu combler cet écueil ?

Heeft u weet van gelijkaardige wetgeving waar de wetgever dit euvel heeft kunnen verhelpen?


1. Quelles sont les mesures que vous avez prises afin d'éviter cet écueil?

1. Welke maatregelen hebt u genomen om die valkuil te vermijden?


considérant que la numérisation a une incidence considérable sur le marché du travail dans la mesure où elle modifie les chaînes de valeur et crée de nouvelles possibilités d'emploi ainsi que des régimes de travail plus flexibles; que les possibilités d'organisation flexible du travail et de télétravail permises par la numérisation peuvent aider puissamment les femmes et les hommes à mieux concilier leur vie professionnelle et leur vie privée; que ces modalités de travail souples peuvent être utiles pour favoriser l'insertion des catégories défavorisées de femmes sur le marché de l'emploi; que, cependant, d'éventuels écueils peuvent concerner ...[+++]

overwegende dat de digitalisering enorm van invloed is op de arbeidsmarkt, aangezien de waardeketens worden gewijzigd en er nieuwe werkgelegenheid en flexibelere werkpatronen worden gecreëerd; overwegende dat de door de digitalisering ontstane mogelijkheden voor flexibele arbeidsregelingen en telewerken een belangrijk instrument kunnen zijn om een betere balans tussen werk en privéleven te waarborgen voor zowel vrouwen als mannen; overwegende dat deze flexibele arbeidsregelingen een positieve rol kunnen vervullen bij het verbeteren van de integratie van achtergestelde vrouwen in de arbeidsmarkt; overwegende dat er echter ook mogelijke negatieve gevolge ...[+++]


3. Quelles mesures avez-vous mises en place afin d'éviter cet écueil?

3. Welke maatregelen hebt u genomen om daar een mouw aan te passen?


2) Quels sont les écueils possibles d'une éventuelle « interfédéralisation » de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes?

2) Wat zijn de mogelijke struikelblokken bij een eventuele 'interfederalisering' van het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen?




D'autres ont cherché : garde écueil     guignol     rascasse pustuleuse     écueil     écueil dormant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écueil ->

Date index: 2022-01-26
w