Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Indisponibilité édictée dans l'intérêt de la masse
Rapport du millénaire

Traduction de «édictées par nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indisponibilité édictée dans l'intérêt de la masse

in het belang van de schuldeisers vastgelegde beperking van de beschikkings- bevoegdheid


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit d'une pratique bien connue de protection des consommateurs qui vise à envoyer des agents de l'état sur le terrain afin de vérifier que les règles édictées aux échelons belges, européens ou internationaux, soient bien appliquées chez nous, en parfait respect des consommateurs et des travailleurs.

Bij deze gangbare praktijk ter bescherming van de consument worden ambtenaren uitgestuurd om na te gaan of de op nationaal, Europees of internationaal niveau uitgevaardigde regels in ons land wel degelijk worden nageleefd, en of de consumenten- en werknemersrechten worden gevrijwaard.


Cette exigence est sans préjudice d'une étroite concertation, le cas échéant, avec les autres autorités nationales concernées ou d'orientations générales édictées par le gouvernement qui ne concernent pas les missions et compétences de régulation visées à l'article 37 ' (Nous soulignons). Ces textes ont fait l'objet de notes interprétatives de la Commission européenne.

Eventuele nauwe samenwerking met andere bevoegde nationale instanties of de toepassing van algemene beleidsrichtsnoeren van de overheid die geen verband houden met de in artikel 37 genoemde reguleringstaken, worden door dit voorschrift onverlet gelaten ' (Wij onderstrepen dit.) Die teksten hebben het voorwerp uitgemaakt van interpretatieve nota's van de Europese Commissie.


La communication peut avoir lieu par voie électronique, dans ce cas il est fait usage des règles édictées par Nous en exécution de l'article 51, § 1, alinéa 3, et § 2, alinéa 5, de la loi du 3 juillet 1978 précitée.

De mededeling kan op elektronische wijze worden verricht, in welk geval toepassing wordt gemaakt van de regelen die door Ons werden vastgesteld ter uitvoering van artikel 51, § 1, derde lid, en § 2, vijfde lid van de voormelde wet van 3 juli 1978.


C’est la première fois que des dispositions spécifiques sont édictées concernant l’usage des nanomatériaux dans les produits cosmétiques, et nous sommes les auteurs d’une première.

Voor het eerst zullen er specifieke voorschriften zijn voor het gebruik van nanomaterialen in cosmetica, en daarmee verrichten wij baanbrekend werd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, nous avons enregistré certaines tensions, en particulier ici, au Parlement, entre notre commission, la commission du développement régional et la commission du commerce international, principalement dans le cadre de la compatibilité de l’accord avec les règles édictées par l’OMC et, plus spécifiquement, de la question du contrôle parlementaire.

Uiteraard was er sprake van wrijvingen, met name hier in het Parlement tussen onze commissie, de Commissie regionale ontwikkeling en de Commissie internationale handel, en daarbij ging het met name om de vraag of deze overeenkomsten verenigbaar zijn met de regels van de WTO en met name de kwestie van parlementaire controle.


Vous nous avez informés que, à la demande des journalistes, un groupe digne d’estime, vous annonceriez tous les votes, mais il me semble que les règles du Parlement devraient être édictées par les députés et non par les journalistes.

U hebt gezegd dat u op verzoek van de journalisten – een eerbare categorie – alle stemmingsuitslagen zult aankondigen. Ik dacht echter dat de regels werden gemaakt door de leden van het Parlement, en niet door de journalisten.


Même si je suis tout à fait favorable au principe de subsidiarité, aux règles édictées au niveau local, une définition uniforme dans une Europe qui pourrait bien - si nous anticipons la décision d’aujourd’hui - finir avec vingt-sept États membres, serait un bouillon homogène, ce que je refuse.

Ik ben absoluut voor subsidiariteit, voor plaatselijke oplossingen. Een uniforme definitie in een Europa van misschien wel zevenentwintig landen - en ik loop even vooruitloop op het besluit van vandaag - leidt tot een eenheidsworst, en dat is niet mijn keuze.


« La communication peut avoir lieu par voie électronique, dans ce cas il est fait usage des règles édictées par Nous en exécution de l'article 51, § 1, alinéa 3, et § 2, alinéa 5, de la loi du 3 juillet 1978 précitée».

« De mededeling kan op elektronische wijze worden verricht, in welk geval toepassing wordt gemaakt van de regelen die door Ons werden vastgesteld in uitvoering van artikel 51, § 1, derde lid, en § 2, vijfde lid, van de voormelde wet van 3 juli 1978».


C'est pourquoi, en plus de manifester notre rejet absolu des condamnations à mort édictées, en plus de demander des mesures de grâce en faveur d'Amina Lawal, d'Ahmadu Ibrahin et de Fatima Usman, nous devons et nous voulons exiger des gouvernements de ces pays qu'ils harmonisent leur législation par rapport aux normes et engagements internationaux en matière de droits de l'homme ; ceci afin d'empêcher que l'application de la sharia ...[+++]

Wij zijn dus fel gekant tegen de uitgesproken doodvonnissen en vragen gratie voor Amina Lawal, Ahamadu Ibrahin en Fatima Usman. Bovendien eisen wij van de regeringen in deze landen dat zij op het vlak van de mensenrechten hun wetgeving aanpassen aan de internationale normen en afspraken om zo een tegen de grondrechten indruisende uitvoering van de sharia te voorkomen.


Dans un dossier de ce genre, nous ne pouvions nous contenter de la simple affirmation du principe selon lequel le législateur régional resterait tenu par les règles édictées par le code de conduite européen, qui n'a d'ailleurs pas de valeur obligatoire pour les États membres de l'Union.

Bij een dergelijk dossier mogen we ons niet beperken tot het bevestigen van het principe dat de regionale wetgever zich aan de Europese gedragscode moet houden, aangezien deze zelfs voor de lidstaten niet bindend is.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     édictées par nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

édictées par nous ->

Date index: 2021-12-22
w