Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
éducateur de la protection judiciaire de la jeunesse
éducateur en PJJ
éducatrice de la protection judiciaire de la jeunesse

Traduction de «éducatrice de la protection judiciaire de la jeunesse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éducatrice de la protection judiciaire de la jeunesse | éducateur de la protection judiciaire de la jeunesse | éducateur de la protection judiciaire de la jeunesse/éducatrice de la protection judiciaire de la jeunesse

maatschappelijk werker jeugddelinquentie


éducateur en PJJ | inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | inspecteur des services de protection judiciaire de la jeunesse/inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | surveillante de la protection judiciaire de la jeunesse

bewaakster JJI | JJI-bewaker | bewaker in een jeugdinstelling | bewaker jeugdinrichting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le principe du traitement intégral ne s'applique pas à la procédure en matière d'extradition, à la procédure de réhabilitation (Observations générales, p. 4, 6), et à la demande de mesures de protection des mineurs et de mesures de protection judiciaire de la jeunesse, comme prévues dans l'avis du Conseil d'État (Observations générales, p. 4, 8).

De procedure adviesverlening inzake uitlevering, de procedure inzake herstel in eer en rechten (Algemene opmerkingen, blz. 4, 6) en de vordering tot het opleggen van jeugdbeschermingsmaatregelen en van de maatregelen van gerechtelijke jeugdbijstand, zoals bedoeld in het advies van de Raad van State (Algemene opmerkingen, blz. 4, 8) vallen niet onder het beginsel van de integrale afhandeling.


« (traduction) Cette répartition de compétences suppose une concertation et une étroite coopération entre les Communautés et l'autorité nationale, faute de quoi la compétence des Communautés en matière de protection judiciaire de la jeunesse risque de se voir vidée entièrement ou partiellement de sa substance».

« Die bevoegdheidsverdeling onderstelt overleg en nauwe samenwerking tussen de gemeenschappen en de nationale overheid, wil men niet komen tot een gehele of gedeeltelijke uitholling van de bevoegdheid van de gemeenschappen inzake gerechtelijke jeugdbescherming».


« (traduction) Cette répartition de compétences suppose une concertation et une étroite coopération entre les Communautés et l'autorité nationale, faute de quoi la compétence des Communautés en matière de protection judiciaire de la jeunesse risque de se voir vidée entièrement ou partiellement de sa substance».

« Die bevoegdheidsverdeling onderstelt overleg en nauwe samenwerking tussen de gemeenschappen en de nationale overheid, wil men niet komen tot een gehele of gedeeltelijke uitholling van de bevoegdheid van de gemeenschappen inzake gerechtelijke jeugdbescherming».


Afin de garantir la protection juridique des enfants et des jeunes dans le cadre de l'aide intégrale à la jeunesse, le Gouvernement flamand prend les dispositions suivantes en ce qui concerne le portail d'accès, les structures mandatées et le service social pour les services d'aide judiciaire à la jeunesse :

Om de rechtsbescherming van kinderen en jongeren in de jeugdhulp te vrijwaren, organiseert de Vlaamse Regering het volgende met betrekking tot de toegangspoort, de gemandateerde voorzieningen en de sociale dienst gerechtelijke jeugdhulp:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a été rendue à la suite d'un conflit entre la Communauté française et l'État fédéral à propos de la prise en charge sur le plan financier des enquêtes sociales demandées par les magistrats soit sur la base de l'article 1280 du Code judiciaire, soit sur celle de l'article 50 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse et menées par les services de protection judiciaire mis en place par le décret de la Communauté française du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse ...[+++]

Deze beslissing is genomen naar aanleiding van een conflict tussen de Franse Gemeenschap en de federale Staat over de kwestie van de financiële tenlasteneming van de maatschappelijke onderzoeken die, ofwel op basis van artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek, ofwel op basis van artikel 50 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, door magistraten worden aangevraagd en die verricht worden door de diensten voor gerechtelijke bescherming, opgericht bij het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd.


Elle a été rendue à la suite d'un conflit entre la Communauté française et l'État fédéral à propos de la prise en charge sur le plan financier des enquêtes sociales demandées par les magistrats soit sur la base de l'article 1280 du Code judiciaire, soit sur celle de l'article 50 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse et menées par les services de protection judiciaire mis en place par le décret de la Communauté française du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse ...[+++]

Deze beslissing is genomen naar aanleiding van een conflict tussen de Franse Gemeenschap en de federale Staat over de kwestie van de financiële tenlasteneming van de maatschappelijke onderzoeken die, ofwel op basis van artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek, ofwel op basis van artikel 50 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, door magistraten worden aangevraagd en die verricht worden door de diensten voor gerechtelijke bescherming, opgericht bij het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd.


Art. 17. Dans l'article 572bis, alinéa 1, du Code judiciaire, inséré par la loi du 30 juillet 2013 et modifié par la loi du 8 mai 2014, les mots "et au tribunal de la jeunesse, dans le cadre des mesures de protection de la jeunesse," sont insérés entre les mots "reconnues au juge de paix" et les mots "et des législations particulières".

Art. 17. In artikel 572bis, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 juli 2013 en gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, worden de woorden "de jeugdrechtbank, in het kader van de jeugdbeschermingsmaatregelen" toegevoegd na de woorden "de vrederechter".


Art. 4. Dans l'article 387bis du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 8 mai 2014, les mots "des articles 584 et 1280 du Code judiciaire" sont remplacés par les mots "des articles 584 et 1280 du Code judiciaire et de l'article 7/1 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait".

Art. 4. In artikel 387bis van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, worden de woorden "en artikel 7/1 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade" ingevoegd achter de woorden `van de artikelen 584 en 1280 van het Gerechtelijk Wetboek'.


- sont accueillis à la demande d'un service d'aide à la jeunesse ou de protection de l'enfance, suite à une décision judiciaire,

- worden opgevangen op vraag van een dienst voor jongerenbijstand of kinderbescherming, ten gevolge van een juridische beslissing,


Les administrations communales sont chargées de délivrer les extraits du casier judiciaire dont celui de type II (anciennement certificats de bonne vie et moeurs) aux personnes souhaitant accéder à une activité qui relève de l'éducation de la guidance psycho-médico-sociale, de l'aide à la Jeunesse, de la protection enfantine, de l'animation ou de l'encadrement de mineurs.

De gemeentebesturen zijn bevoegd voor het uitreiken van uittreksels uit het strafregister, waaronder uittreksels model 2 (de vroegere getuigschriften van goed zedelijk gedrag) aan personen die toegang willen krijgen tot een activiteit die onder opvoeding, psycho-medisch-sociale begeleiding, hulpverlening aan de jeugd, kinderbescherming, animatie of begeleiding van minderjarigen valt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éducatrice de la protection judiciaire de la jeunesse ->

Date index: 2021-04-13
w