Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éduquer " (Frans → Nederlands) :

L'apprentissage tout au long de la vie est encore loin d'être une réalité pour tous et on peut voir les signes d'un écart grandissant dans la participation effective entre les moins qualifiés et les plus éduqués et entre les groupes d'âge les plus jeunes et les plus vieux.

Levenslang leren is nog lang niet binnen ieders bereik en er zijn tekenen die erop duiden dat er ten aanzien van de benutting van leerkansen een steeds bredere kloof ontstaat tussen laag- en hogeropgeleiden en tussen jongeren en ouderen.


5° "service de médias audiovisuels": un service relevant de la responsabilité éditoriale d'un fournisseur de services de médias audiovisuels, dont l'objet principal est la fourniture de programmes par des réseaux de communications électroniques, dans le but d'informer, de divertir et d'éduquer le grand public ou dans le but d'assurer une communication commerciale audiovisuelle;

5° "audiovisuele mediadienst": een dienst die valt onder de redactionele verantwoordelijkheid van een aanbieder van audiovisuele mediadiensten, met als hoofddoel de levering, via elektronische-communicatienetwerken, aan het algemene publiek van programma's ter informatie, vermaak of educatie, of met het oog op een audiovisuele commerciële communicatie;


18° Service télévisuel : un service relevant de la responsabilité éditoriale d'un éditeur de services télévisuels dont l'objet principal est la communication au public de programmes télévisuels par des réseaux de communications électroniques dans le but d'informer, de divertir et d'éduquer ou d'assurer une communication commerciale;

18° Televisiedienst : een dienst die ressorteert onder de editoriale verantwoordelijkheid van een televisiedienstenuitgever waarvan het hoofddoel bestaat in het uitzenden aan het publiek van televisieprogramma's door elektronische communicatienetwerken met het oog op het informeren, ontspannen en opvoeden of het verrichten van een handelscommunicatie;


Les dispositions suivantes s'appliquent à la cohabitation légale : la protection légale du domicile familial (articles 215, 220, § 1, et 224, § 1, 1, du Code civil) s'applique par analogie à la cohabitation légale; les cohabitants légaux contribuent aux charges de la vie commune en proportion de leurs facultés et toute dette non excessive contractée par l'un des cohabitants légaux pour les besoins de la vie commune et des enfants qu'ils éduquent oblige solidairement l'autre cohabitant (article 1477 du Code civil).

Op de wettelijke samenwoning zijn de volgende bepalingen toepasselijk : de wettelijke bescherming van de gezinswoning (artikelen 215, 220, § 1, en 224, § 1, 1, van het Burgerlijk Wetboek) wordt van overeenkomstige toepassing verklaard op de wettelijke samenwoning; de wettelijk samenwonenden dragen bij in de lasten van het samenleven naar evenredigheid van hun mogelijkheden en iedere niet-buitensporige schuld die door een der wettelijk samenwonenden wordt aangegaan ten behoeve van het samenleven en van de kinderen die door hen worden opgevoed, verbindt de andere samenwonende hoofdelijk (artikel 1477 van het Burgerlijk Wetboek).


prend acte du rapport d'évaluation des Nations unies du 15 mai 2015 sur les efforts en matière d'application de la loi et d'assistance curative concernant l'exploitation et les abus sexuels commis par le personnel des Nations unies et le personnel associé dans les opérations de maintien de la paix; estime que l'Union africaine, les Nations unies ainsi que l'Union européenne et ses États membres devraient faire montre de la plus grande vigilance en ce qui concerne ces crimes et réclame l'application des procédures disciplinaires et judiciaires les plus rigoureuses ainsi que des efforts appliqués pour empêcher que de tels crimes ne soient commis; recommande, par ailleurs, d'éduquer ...[+++]

wijst op het evaluatierapport van de VN van 15 mei 2015 over handhavings- en bijstandsinspanningen ter bestrijding en voorkoming van seksuele uitbuiting en seksueel misbruik door VN- en aanverwant personeel bij vredeshandhavingsoperaties; meent dat de AU, de VN, de EU en de lidstaten uiterst waakzaam moeten zijn voor dergelijke criminele feiten en dringt erop aan dat strenge disciplinaire en justitiële maatregelen worden genomen en dat alle mogelijke inspanningen worden gedaan om dergelijke misdaden te voorkomen; pleit voorts voor passende opleiding en onderwijs voor het personeel dat bij vredesmissies wordt ingezet, en meent dat het i ...[+++]


2. - Catégories d'associations de défense de la nature et de l'environnement Section 1. - Associations-membres régionales Art. 2. § 1. Une association-membre régionale rassemble et représente les citoyens dans le domaine de la nature et/ou de l'environnement et oeuvre à informer, sensibiliser, éduquer et/ou activer les citoyens concernant des problèmes, des défis et des besoins liés à la nature et/ou l'environnement.

2. - Categorieën van milieu- en natuurverenigingen Afdeling 1. - Gewestelijke ledenverenigingen Art. 2. § 1. Een gewestelijke ledenvereniging is gericht op het verenigen en vertegenwoordigen van burgers met betrekking tot milieu en/of natuur en zet in op informeren, sensibiliseren, educatie en/of activeren van burgers omtrent milieu- en/of natuurgerelateerde problemen, uitdagingen en behoeften.


Section 2. - Associations régionales Art. 5. § 1. Une association régionale rassemble et représente les citoyens ou les associations actives dans le domaine de la nature et/ou de l'environnement et oeuvre à informer, sensibiliser, éduquer ou activer les citoyens concernant des problèmes, des défis et des besoins liés à la nature et/ou l'environnement.

Afdeling 2. - Regionale verenigingen Art. 5. § 1. Een regionale vereniging is gericht op het verenigen en vertegenwoordigen van burgers of verenigingen die actief zijn rond milieu en/of natuur, en zet in op informeren, sensibiliseren, educatie of activeren omtrent milieu- en/of natuurgerelateerde problemen, uitdagingen en behoeften.


Le but étant d'éduquer les personnes à la santé.

Het doel is het gezondheidsbewustzijn te verhogen.


Les possibilités d'éducation sont cruciales pour les filles: les femmes instruites contribuent au développement et ont des enfants en meilleure santé et mieux éduqués.

Cruciaal zijn de onderwijskansen voor meisjes: geschoolde vrouwen dragen beter toe tot ontwikkeling en hebben zelf gezondere en beter opgeleide kinderen.


Lorsqu'un des partenaires d'un couple belge dont les enfants sont éduqués et scolarisés en Belgique travaille à l'étranger et y perçoit un revenu supérieur à celui de l'autre partenaire séjournant en Belgique, la déduction fiscale pour enfants à charge est toujours octroyée au partenaire qui travaille à l'étranger.

In het geval een Belgisch koppel, met in België opgevoede en schoolgaande kinderen, een partner heeft die in het buitenland meer verdient dan de in België verblijvende andere partner, wordt de kinderaftrek steeds ten gunste genomen van de in het buitenland werkende partner.




Anderen hebben gezocht naar : plus éduqués     divertir et d'éduquer     enfants qu'ils éduquent     ailleurs d'éduquer     éduquer     but étant d'éduquer     mieux éduqués     enfants sont éduqués     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éduquer ->

Date index: 2022-07-30
w