1° A l'article 6, § 2, l
es termes, « d'être admise aux subventions prévues dans le cadre de l'application de l'article 4, § 4, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives » sont remplacés par les termes « d'être bénéficiaire de l'encadrement différencié de classe 1, 2 ou 3 conformément au décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement diff
érencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française
afin ...[+++] d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité ».1° In artikel 6, § 2, worden de woorden « om in aanmerking te komen voor de subsidies bedoeld in het kader van de toepassing van artikel 4, § 4, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie » vervangen door de woorden «
om de gedifferentieerde omkadering te genieten van klasse 1, 2 of 3 overeenkomstig het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emanci
...[+++]patie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving ».