Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également beaucoup augmenté " (Frans → Nederlands) :

La production des pays est-européens (entre autres Bulgarie, Roumanie, Pologne et C. E. I. ) a également beaucoup augmenté.

Ook de productie van Oost-Europese landen (onder andere Bulgarije, Roemenië, Polen en het GOS) is sterk gegroeid.


42. se félicite de la réduction des déficits structurels dans l'ensemble des pays sous programme depuis le lancement de leurs programmes d'assistance respectifs; déplore que ceux-ci n'ont pas encore permis de réduire le ratio dette publique/PIB; relève que le ratio dette publique/PIB a, au contraire, beaucoup augmenté dans tous les pays sous programme, étant donné que le bénéfice de prêts conditionnels mène naturellement à une augmentation de la dette publique et que la politique mise en œuvre a des effets récessifs à court terme; est d'avis aussi que l'estimation précise des multiplicateurs budgétaires revêt une ...[+++]

42. is ingenomen met de verkleining van de structurele tekorten in alle programmalanden sinds de aanvang van hun respectieve bijstandsprogramma's; betreurt dat deze nog niet hebben geleid tot een verlaging van de schuldquotes; merkt op dat de schuldquotes juist sterk zijn toegenomen in alle programmalanden, doordat de toekenning van voorwaardelijke leningen automatisch resulteert in een stijging van de overheidsschuld en doordat het gevoerde beleid op de korte termijn een recessief effect heeft; is voorts van mening dat een accurate raming van de begrotingsmultiplicatoren van cruciaal belang is om de schuldquote door middel van budgettaire aanpassingsmaatregelen met succes terug te dringen; stelt vast dat toewerken naar meer verantwoord ...[+++]


Cette mesure s'insère également dans une politique fiscale familiale beaucoup plus large qui fait que non seulement le pouvoir d'achat des familles augmente du fait que les quotités exemptées pour enfants ont été augmentées, mais que l'on a également diminué les taux d'impôts maximaux et que l'on a élargi les tranches d'imposition intermédiaires.

Die maatregel is tevens een onderdeel van een ruimer en op het gezin gerichte fiscaal beleid dat er niet alleen naar streeft de koopkracht van de gezinnen op te trekken door de vrijgestelde bedragen voor kinderen te verhogen, maar tevens de maximum aanslagvoet te verlagen en de middelste belastingschijven uit te breiden.


Il est important de rappeler l'importance de ces économies d'énergie également pour alléger le budget consacré aux produits énergétiques face à l'augmentation des prix et en ces temps où l'on se parle beaucoup de pouvoir d'achat.

Het is ook belangrijk om te wijzen op het belang van deze energiebesparing teneinde het budget dat wordt besteed aan energieproducten te beperken in het licht van de prijsstijgingen en het actuele debat over de koopkracht.


Un autre membre se demande également s'il est vraiment nécessaire d'augmenter le comité de direction de la B.N.B., en tout état de cause, d'une unité par rapport à la situation de trois à six au moment où, malgré le volume global de ses activités, même si la B.N.B. jouait un rôle semblable à celui de la Federal Reserve Board of New York, qui est l'instrument de la politique monétaire des U.S.A., elle ne sera qu'une banque centrale parmi les autres et aura beaucoup moins à faire que c ...[+++]

Een ander lid vraagt zich eveneens af of het werkelijk noodzakelijk is het directiecomité van de N.B.B. uit te breiden met één persoon ten opzichte van de drie tot zes verhouding die wij nu kennen. De N.B.B. blijft ondanks al haar werkzaamheden immers slechts een centrale bank onder de andere en zal veel minder te doen hebben dan thans het geval is, zelfs wanneer zij een rol zou spelen die te vergelijken is met die van de Federal Reserve Board of New York, die het instrument van het monetair beleid van de Verenigde Staten is.


M. Vankrunkelsven souscrit à cette dernière observation, mais souligne également que l'augmentation du nombre de traitements FIV est aussi liée au régime de remboursement d'autres thérapies, qui sont non seulement moins lourdes à supporter pour les personnes concernées, mais aussi beaucoup moins coûteuses pour la collectivité.

De heer Vankrunkelsven is het eens met deze laatste opmerking maar wijst tegelijk op het feit dat de groei van het aantal IVF-behandelingen ook te maken heeft met het regime inzake terugbetaling van andere therapieën, die niet enkel lichter zijn om dragen voor de betrokkenen maar ook veel goedkoper zijn voor de samenleving.


Certes, nous sommes parvenus à lancer un projet pilote visant à mieux financer la mobilité des artistes, et nous prévoyons également d’augmenter les ressources financières consacrées à l’apprentissage tout au long de la vie et aux programmes d’échange pour la jeunesse. Néanmoins, étant donné la nécessité d’inspirer les citoyens européens à découvrir l’Europe, nous dépensons beaucoup trop peu dans ce domaine.

We zijn er intussen weliswaar in geslaagd een proefproject in het leven te roepen om meer geld te kunnen steken in mobiliteitsbevordering onder kunstenaars, en ook voor levenslang leren en voor uitwisselingsprogramma’s onder jongeren meer uit te trekken, maar gemeten aan het gestelde doel - onze burgers enthousiasmeren voor een kennismaking met Europa - geven we veel te weinig uit.


Le secteur de l'aviation est également beaucoup moins vulnérable que d'autres secteurs aux distorsions économiques induites par une augmentation des prix du CO2, sachant qu'il ne peut faire l'objet d'importations ou d'exportations (un vol entre Londres et New York ne peut être remplacé par un vol entre Montréal et Tokyo).

De luchtvaart is ook veel minder kwetsbaar voor economische verstoringen ten gevolge van hogere CO2-prijzen dan andere sectoren omdat niet kan worden geïmporteerd of geëxporteerd. Met andere woorden, een vlucht van Londen naar New York kan niet worden vervangen door een vlucht van Montreal naar Tokio.


14. constate que plus de 70 % de la subvention de la Commission à l'Agence a été utilisée dans le cadre des titres I et II, qui concernent uniquement les dépenses de personnel et administratives, et que, dans le domaine des dépenses opérationnelles, l'Agence n'a utilisé qu'environ 10 % de la subvention de la Commission; constate également que l'augmentation des dépenses de personnel et d'administration entre 2003 et 2004 a été beaucoup plus élevée que l'augmentation des dépenses opérationnelles;

14. wijst erop dat het grootste deel (70%) van de subsidie van de Commissie werd besteed aan de titels I en II, die uitsluitend betrekking hebben op personeel en administratieve uitgaven, en dat slechts circa 10% van de subsidie besteed werd aan operationele uitgaven; wijst er tevens op dat de stijging van de uitgaven in 2004 ten opzichte van 2003 ten behoeve van personeel en administratie veel hoger was dan de stijging van de operationele uitgaven;


14. constate que la plus grande partie (plus de 70%) de la subvention de la Commission a été utilisée dans le cadre des titres I et II, qui concernent uniquement les dépenses de personnel et administratives, et que, dans le domaine des dépenses opérationnelles, l'Agence n'a utilisé qu'environ 10% de la subvention de la Commission; constate également que l'augmentation des dépenses de personnel et d'administration entre 2003 et 2004 a été beaucoup plus élevée que l'augmentation des dépenses opérationnelles;

14. wijst erop dat het grootste deel (70%) van de subsidie van de Commissie werd besteed aan de titels I en II, die uitsluitend betrekking hebben op personeel en administratieve uitgaven, en dat slechts circa 10% van de subsidie besteed werd aan operationele uitgaven; wijst er tevens op dat de stijging van de uitgaven in 2004 ten opzichte van 2003 ten behoeve van personeel en administratie veel hoger was dan de stijging van de operationele uitgaven;


w