Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également davantage pris » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs partenaires sociaux de l’Union, dans différents secteurs économiques, ont également pris ensemble, sous l’égide de l’Alliance pour l’apprentissage, l’engagement de fournir davantage de stages et d’en améliorer la qualité.

Verscheidene Europese sociale partners in verschillende economische sectoren hebben in het kader van de Alliantie voor leerlingplaatsen ook gezamenlijke toezeggingen gedaan om meer en betere leerlingplaatsen aan te bieden.


Plusieurs partenaires sociaux de l’Union, dans différents secteurs économiques, ont également pris ensemble, sous l’égide de l’Alliance pour l’apprentissage, l’engagement de fournir davantage de stages et d’en améliorer la qualité.

Verscheidene Europese sociale partners in verschillende economische sectoren hebben in het kader van de Alliantie voor leerlingplaatsen ook gezamenlijke toezeggingen gedaan om meer en betere leerlingplaatsen aan te bieden.


Le Conseil d'Etat stipule dans son avis 56.462/2 du 2 juillet 2014 que : "Il ne peut davantage prévoir que le secrétariat de la section comprendra des représentants des communautés et des régions désignés par leurs gouvernements respectifsLa représentation des communautés et des régions dans le secrétariat pourrait également, le cas échéant, faire l'objet d'un arrêté royal pris "de l'accord des gouvernements compétents" conformémen ...[+++]

De Raad van State stelt in zijn advies 56.462/2 van 2 juli 2014: "Hij mag evenmin bepalen dat het secretariaat van de afdeling samengesteld wordt uit vertegenwoordigers van de gemeenschappen en de gewesten die aangewezen worden door hun respectieve regeringenDe vertegenwoordiging van de gemeenschappen en de gewesten in het secretariaat zou eveneens, in voorkomend geval, geregeld kunnen worden in een koninklijk besluit uitgevaardigd "na akkoord van de bevoegde regeringen", overeenkomstig artikel 92ter, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen'".


Peut-être que ces résultats seront également davantage pris en considération d’ici le vote de demain, surtout du fait que le marquage CE visé dans cette directive – à la différence des dispositions prévues dans le paquet Marchandises – ne fait pas référence à des informations pertinentes du point de vue du consommateur, mais uniquement à des caractéristiques du produit qui, dans tous les cas, ont clairement une autre finalité.

Wellicht brengt dat voor de stemming van morgen dan nog het een of andere inzicht, helemaal omdat het bij de CE-markering in deze richtlijn - anders dan bij de lijst van goederen - niet gaat om informatie die voor de consument van belang is, maar uitsluitend om producteigenschappen die echt in alle gevallen een ander doel dienen.


J’espère qu’à partir de maintenant, compte tenu des circonstances qui prévalent non seulement en Hongrie, mais également dans d’autres pays de l’UE, et qui sont dues à la crise et à la volatilité excessive de nombreux indicateurs financiers, et notamment des taux de change, ce type de commentaires et de recommandations seront davantage pris en considération.

Ik hoop dat er vanaf nu, gezien de omstandigheden in niet alleen Hongarije, maar ook in andere landen van de Europese Unie, die het gevolg zijn van de crisis en de te grote volatiliteit van een groot aantal financiële indicatoren, met name van de wisselkoersen, beter naar dit soort opmerkingen en aanbevelingen zal worden geluisterd.


Nous devons également actualiser les règles de l'OMC pour garantir que la durabilité environnementale et le changement climatique sont davantage pris en compte dans les négociations de l'OMC et que les clauses sociales sont elles aussi incluses dans ces négociations.

We moeten ook de WTO-regels moderniseren om te waarborgen dat er bij de WTO-onderhandelingen meer rekening wordt gehouden met de duurzaamheid van het milieu en de klimaatverandering en dat sociale en arbeidsvoorwaarden eveneens worden opgenomen in de WTO-onderhandelingen.


Ils estiment également que le rôle des entreprises privées devrait être davantage pris en compte en raison de leurs liens avec la politique d’innovation et d’éducation.

Zij vinden ook dat meer rekening dient te worden gehouden met de rol van de private ondernemingen, gezien hun relatie tot het innovatie- en onderwijsbeleid.


De plus, les préjudices éventuels subis par les sociétés européennes qui ont mis en place des chaînes d’approvisionnement mondiales afin de rester compétitives dans une économie mondialisée doivent également être pris davantage en considération lorsque l’on examine l’intérêt de la Communauté.

Wanneer er gekeken wordt naar het communautaire belang dient er ook meer rekening te worden gehouden met de mogelijke negatieve gevolgen voor Europese bedrijven die wereldwijd toeleveringsketens opzetten om concurrerend te kunnen opereren in een geglobaliseerde economie.


12. appuie le principe, mis en œuvre par la Commission, de la consultation des organisations internationales de la jeunesse, lequel doit à l'avenir également être pris davantage en compte dans le développement de la méthode ouverte de coordination dans le domaine de la jeunesse, et demande avec insistance que les conseils nationaux de la jeunesse soient, eux aussi, consultés sur une base comparable;

12. bekrachtigt het door de Commissie toegepaste beginsel inzake raadpleging van de internationale jongerenorganisaties, hetwelk bij de ontwikkeling van de open coördinatie op het gebied van het jeugdbeleid ook in de toekomst in sterkere mate moet worden toegepast; en dringt erop aan dat ook de nationale jeugdraden op gelijkaardige wijze worden geraadpleegd;


Cette règle impose aux parties non seulement de fournir davantage d'efforts en matière de réduction durant la deuxième période d'engagement mais également de créer un précédent pour l'accord de 2015, en tout cas, par rapport aux pourcentages qui ont été pris en considération dans le premier chapitre.

Die regel verplicht de partijen niet alleen tot meer inspanningen inzake reductie gedurende de tweede verbintenisperiode, maar ze zullen ook een precedent moeten creëren voor het akkoord van 2015 en wel in vergelijking met de percentages die in het eerste hoofdstuk aan bod zijn gekomen.


w