Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également de disposer de règles explicites déterminant quel " (Frans → Nederlands) :

Dans les affaires de criminalité informatique transfrontière, il importe également de disposer de règles explicites déterminant quel est le pays compétent pour exercer des poursuites.

Bij grensoverschrijdende zaken op het gebied van computercriminaliteit zijn ook duidelijke regels nodig over welk land bevoegd is voor vervolging.


Les simulations citées ci-dessous visent à déterminer quel serait l'effet hommes/femmes au cas où la loi Smet-Tobback avait été adoptée dans sa rédaction initiale (application de la règle 1/3-3/3 au sein de l'ordre utile également).

In onderstaande simulaties onderzoeken we het man/vrouw-effect, indien de initiële wet Smet-Tobback van kracht was geworden (nl. , ook 1/3-2/3 regel binnen de nuttige volgorde).


Considérant qu'il importe donc de préciser le plus rapidement possible les règles relatives à la détermination et au recouvrement desdites contributions, de manière également à ce que la FSMA dispose des moyens financiers nécessaires à l'exercice de ses nouvelles missions;

Overwegende dat het dus belangrijk is dat de regels over de vaststelling en de inning van voornoemde bijdragen zo snel mogelijk worden verduidelijkt, zodat ook de FSMA over de nodige financiële middelen beschikt voor de uitvoering van haar nieuwe opdrachten;


4. Dans le cadre de la réglementation régionale en matière de prestations énergétique, les bâtiments publics fédéraux d'une taille donnée également disposer d'un certificat de prestation énergétique, qui doit être affiché. a) Tous les bâtiments publics fédéraux de plus de 1000 m² disposent-ils d'un tel certificat? Dans la négative, quel pourcentage de bâtiments n'est pas encore en règle? b) S'agissant des bâtim ...[+++]

4. In het kader van de energieprestatieregelgeving van de Gewesten dienen ook de federale overheidsgebouwen vanaf een zekere grootte te beschikken over een energieprestatiecertificaat dat dient te worden uitgehangen. a) Beschikken alle federale overheidsgebouwen van meer dan 1 000 m² over een dergelijk certificaat en zo neen, welk percentage van de gebouwen is nog niet in orde? b) Wat is de gemiddelde waarde van het certificaat in Kwh/m² voor de federale overheidsgebouwen?


Cet article de la proposition règle également une question de procédure en disposant explicitement que les décisions relatives aux amendes et astreintes doivent être notifiées aux personnes, entreprises et associations d'entreprises à l'intervention du secrétaire du conseil.

Dit artikel van het voorstel regelt eveneens een proceduriële aangelegenheid waarbij expliciet wordt bepaald dat de beslissingen aangaande geldboeten en dwangsommen moeten worden ter kennis gebracht aan de personen, ondernemingen en ondernemingsverenigingen door tussenkomst van de secretaris van de Raad.


Cet article de la proposition règle également une question de procédure en disposant explicitement que les décisions relatives aux amendes et astreintes doivent être notifiées aux personnes, entreprises et associations d'entreprises à l'intervention du secrétaire du conseil.

Dit artikel van het voorstel regelt eveneens een proceduriële aangelegenheid waarbij expliciet wordt bepaald dat de beslissingen aangaande geldboeten en dwangsommen moeten worden ter kennis gebracht aan de personen, ondernemingen en ondernemingsverenigingen door tussenkomst van de secretaris van de Raad.


b) tout navire ayant à son bord 100 personnes ou plus et effectuant normalement des voyages internationaux de plus de trois jours doit disposer d'un médecin qualifié chargé des soins médicaux. La législation nationale détermine également, compte tenu notamment de facteurs comme la durée, la nature et les conditions du voyage et le nombre des gens de mer, quels autres navires doivent disposer d'un médecin à bord ...[+++]

b) op schepen die meer dan 100 personen vervoeren en die normaal gesproken internationale reizen van langer dan drie dagen maken, moet een bevoegde arts aanwezig zijn die verantwoordelijk is voor het verschaffen van medische zorgen; de nationale wet- of regelgeving moet ook vermelden op welke andere schepen een arts aan boord moet zijn, onder andere gelet op factoren als de duur, aard en omstandigheden van de reis en het aantal zeevarenden aan boord;


Dans les affaires de criminalité informatique transfrontière, il importe également de disposer de règles explicites déterminant quel est le pays compétent pour exercer des poursuites.

Bij grensoverschrijdende zaken op het gebied van computercriminaliteit zijn ook duidelijke regels nodig over welk land bevoegd is voor vervolging.


En ce qui concerne le choix des règles déterminant quel est le poids des votes exprimés dans le résultat des élections, la Cour ne dispose pas de la liberté d'appréciation du législateur décrétal.

Wat betreft de keuze van de regels die het gewicht bepalen van de uitgebrachte stemmen in de uitslag van de verkiezingen, beschikt het Hof niet over de beoordelingsruimte van de decreetgever.


tout navire ayant à son bord 100 personnes ou plus et effectuant normalement des voyages internationaux de plus de 72 heures dispose d’un médecin qualifié chargé des soins médicaux. La législation nationale détermine également, compte tenu notamment de facteurs comme la durée, la nature et les conditions du voyage et le nombre des gens de mer, quels autres navires doivent disposer d’un médecin à bord.

op schepen die meer dan 100 personen vervoeren en die normaal gesproken internationale reizen van langer dan drie dagen maken, moet een bevoegde arts aanwezig zijn die verantwoordelijk is voor het verschaffen van medische zorg; de nationale wet- en regelgeving moet ook vermelden op welke andere schepen een arts aan boord moet zijn, onder andere gelet op factoren als de duur, aard en omstandigheden van de reis en het aantal zeevarenden aan boord.


w