Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également de très nombreuses propositions " (Frans → Nederlands) :

Les avis rendus par la suite par les comités de gestion et par le Conseil national du Travail (CNT) mentionnent également cet aspect à de très nombreuses reprises.

Ook de latere advisering van deze teksten in de beheerscomités en de Nationale Arbeidsraad (NAR) werd dit veelvuldig herhaald.


Vous faites également de très nombreuses propositions intéressantes pour définir et appliquer le concept de solidarité intergénérationnelle, parce que, comme vous l’avez dit également, c’est un objectif de l’Union européenne à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Het verslag bevat ook veel interessante voorstellen voor het definiëren en toepassen van het begrip "intergenerationele solidariteit", aangezien dit, zoals u al zei, een doelstelling voor de Europese Unie is na het van kracht worden van het Verdrag van Lissabon.


J'ai moi-même déjà entrepris de très nombreuses démarches en la matière, parmi lesquelles le lancement du site web www.violencessexuelles.be qui tente de déconstruire ces mythes et fournit des informations complémentaires aux victimes, mais également aux membres de leur famille et à leurs amis. b) Nous ne disposons pas de preuve significative indiquant l'augmentation de la violence sexuelle.

Zelf heb ik hierin al heel wat stappen ondernomen, waaronder het lanceren van de website www.seksueelgeweld.be die mythes probeert te ontkrachten en verdere informatie ter beschikking stelt voor slachtoffers, maar ook voor de familieleden en vrienden van slachtoffers van seksueel geweld. b) We beschikken niet over een significant bewijs dat seksueel geweld toeneemt.


Une protection à plus long terme doit être également assurée, par la mise en oeuvre pleine et entière du principe d'inclusivité: l'Irak doit être un État dans lequel chaque citoyen se sent chez lui et est traité de manière égale, et la Belgique a rappelé à de très nombreuses reprises, et à des interlocuteurs à tous les niveaux, notamment irakiens, l'importance de ce principe d'inclusivité.

Er moet ook een bescherming op langere termijn verzekerd worden via de volledige en volwaardige uitvoering van het inclusiviteitsprincipe: Irak moet een staat zijn waarin elke burger zich thuis voelt en gelijkwaardig behandeld wordt. België heeft dat principe met sterke regelmaat in herinnering gebracht aan gesprekspartners op alle niveaus, in het bijzonder Irakezen.


Diverses tentatives ont déjà été entreprises par le passé pour réécrire le code de la route, mais dans la pratique, il est apparu que cela n'est pas si simple, ce pour différentes raisons : - étant donné que tous les articles sont adaptés, tout peut être remis en question par l'ensemble des parties prenantes - et elles sont très nombreuses - pour amender les textes de A à Z ; - un certain nombre de dispositions constituent une compétence régionale, comme la vitesse et le chargement, ce qui complique une nouvelle codification ; - une ...[+++]

In het verleden zijn er reeds verschillende pogingen ondernomen om de wegcode te herschrijven, maar in de praktijk is gebleken dat dit niet zo eenvoudig is om verschillende redenen: - aangezien alle artikelen worden aangepast, kan alles in vraag worden gesteld door alle stakeholders - en dat zijn er heel wat - om de teksten van A tot Z te amenderen; - een aantal bepalingen zijn een gewestelijke bevoegdheid, zoals de snelheid en de lading, wat een nieuwe codificatie bemoeilijkt; - een nieuwe codificatie van de wegcode heeft een cascade van reglementaire en operationele aanpassingen (onder andere bij Politie en Justitie) tot gevolg, wat een langdurende en ook kostelijke activiteit is. ...[+++]


Toutefois, l’Institut pour l’égalité des femmes et des hommes indique également recevoir de très nombreuses plaintes formulées par des personnes transgenres concernant le recrutement et l’emploi.

Het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen geeft echter aan ook heel wat klachten te krijgen van transgender personen inzake aanwerving en tewerkstelling.


En d’autres termes, de très nombreuses propositions ont déjà été faites, ainsi que M. Lamy n’a cessé de le répéter.

Er ligt met andere woorden al een heleboel op tafel, zoals de heer Lamy herhaaldelijk heeft benadrukt.


En d’autres termes, de très nombreuses propositions ont déjà été faites, ainsi que M. Lamy n’a cessé de le répéter.

Er ligt met andere woorden al een heleboel op tafel, zoals de heer Lamy herhaaldelijk heeft benadrukt.


H. considérant que la catastrophe a fait également de très nombreuses victimes parmi les citoyens de l'Union européenne,

H overwegende dat een groot aantal EU-burgers ook zijn omgekomen bij deze ramp,


De très nombreuses propositions, que je partage, sont faites, tant en ce qui concerne le renforcement du rôle de l’Union européenne au sein d’une Organisation des Nations Unies plus forte, par exemple un siège au Conseil de sécurité, qu’en ce qui concerne le renforcement de la coopération entre les institutions de l’Union et le système des Nations Unies.

Er worden veel voorstellen gedaan waar ik achter sta, zowel wat betreft de versterking van de rol van de Europese Unie binnen een sterkere VN, bijvoorbeeld met een zetel in de Veiligheidsraad, als wat betreft de intensivering van de samenwerking tussen de Unie en het VN-systeem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également de très nombreuses propositions ->

Date index: 2024-07-25
w