Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également devenu absolument essentiel » (Français → Néerlandais) :

Elle a également montré qu'il n'y avait pas de position commune quant à la manière dont ces services absolument essentiels devraient être fournis.

Er is bovendien geen gemeenschappelijk standpunt over de manier waarop missiekritische diensten zouden moeten worden geleverd.


Comme l'Union européenne est également devenue un acteur du secteur spatial par le biais de la Commission européenne, il est absolument indispensable qu'elle accepte et applique, elle aussi, les conventions internationales en vigueur.

Aangezien de Europese Unie via de Europese Commissie ook een speler is geworden in de ruimtevaartsector, is het meer dan nodig dat ook zij de geldende internationale verdragen aanvaardt en toepast.


Comme l'Union européenne est également devenue un acteur du secteur spatial par le biais de la Commission européenne, il est absolument indispensable qu'elle accepte et applique, elle aussi, les conventions internationales en vigueur.

Aangezien de Europese Unie via de Europese Commissie ook een speler is geworden in de ruimtevaartsector, is het meer dan nodig dat ook zij de geldende internationale verdragen aanvaardt en toepast.


Elle a également montré qu'il n'y avait pas de position commune quant à la manière dont ces services absolument essentiels devraient être fournis.

Er is bovendien geen gemeenschappelijk standpunt over de manier waarop missiekritische diensten zouden moeten worden geleverd.


De l'examen des deux arrêts de la Cour de Justice des Communautés européennes évoqués par l'honorable membre, il convient également de constater qu'il n'y est pas érigé en principe absolu, l'obligation pour une autorité administrative de réviser une de ses décisions devenue définitive au motif qu'elle serait fondée sur une interprétation du droit communautaire jugée ultérieurement erronée par la Cour de Justice.

Uit het onderzoek van de twee arresten van het Hof van Justitie die het geachte lid aanvoert, moet eveneens worden besloten dat de verplichting voor een administratieve overheid om een van haar definitief geworden beslissingen te herzien om reden dat zij zou gegrond zijn op een interpretatie van het gemeenschapsrecht die later door het Hof van Justitie als verkeerd zou worden beoordeeld, daarin niet als absoluut principe wordt ingesteld.


Il y a longtemps que nous défendons l’idée selon laquelle l’Europe détient une responsabilité éthique et politique dans l’apport d’une contribution déterminante au développement en Afrique, mais ces derniers temps, il devrait apparaître clairement à tout le monde que ce développement est également devenu absolument essentiel pour maintenir à la fois la stabilité sur la scène internationale et la stabilité et la prospérité en Europe.

Wij zeggen al heel lang dat Europa de ethische en politieke verantwoordelijkheid heeft om een aanzienlijke bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van Afrika. Recentelijk moet voor iedereen duidelijk zijn geworden dat ontwikkeling bovendien een absolute voorwaarde is om zowel de stabiliteit in de wereld als de stabiliteit en welvaart in Europa te handhaven.


Je pense que ce plan d’action revêt une importance indéniable, que nous devons garantir la sécurité des dons et des transplantations d’organes et garantir également aux donneurs vivants, dont nous avons tout autant besoin – il suffit de penser aux nombreux patients sous dialyse – un traitement digne des normes médicales les plus élevées. Nous devons en outre faire preuve d’une détermination absolue dans notre lutte contre le trafic d’organes. En d’autres termes, il est absolument ...[+++]

Ik vind dat dit actieplan heel belangrijk is, dat we voor veiligheid bij orgaandonatie en -transplantatie moeten zorgen, maar dat we ook de levende donoren, die we net zo hard nodig hebben – denkt u alleen maar aan de vele dialysepatiënten – de zekerheid moeten geven dat ze de allerbeste medische zorg krijgen. En ik vind dat we de orgaanhandel te vuur en te zwaard moeten bestrijden en dus de vrijwillige donatie zonder vergoeding tot de kern van ons beleid moeten maken.


Il est parfois absolument essentiel que des acteurs jouent le rôle que tient la Norvège, et je crois que l’Union européenne devrait développer non seulement ce type d’activité, mais également soutenir, pour l’essentiel, toute initiative pouvant encourager le dialogue et contribuer à résoudre les différences entre les différents groupes impliqués actuellement dans les conflits aux Philippines.

Soms is het volstrekt noodzakelijk dat er actoren zijn die de rol spelen die Noorwegen heeft, en ik geloof dat de Europese Unie niet alleen dit soort activiteiten zou moeten stimuleren, maar ook met name alle initiatieven zou moeten steunen die de dialoog op gang kunnen brengen en die een oplossing kunnen vormen voor de verschillen tussen de partijen die momenteel met elkaar in conflict zijn in de Filippijnen.


Vu l'avis n° 47.610/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2009 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; l'urgence est motivée par le fait qu'un décret d'équité fiscale et d'efficacité environnementale pour le parc automobile et les maisons passives, du 10 décembre 2009, en ses articles 37 à 41, transfère à la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie, la compétence d'attribuer le taux réduit des droits de donation en matière de transmission d'entreprise, mission actuellement assumée par l'Etat fédéral; or, ce transfert de compétence à la Région wallonne prendra cours le 1 janvier 2010 prochain; de plus, la compétence d'attribuer le taux réduit des d ...[+++]

Gelet op het advies nr. 47.610/2 van de Raad van State, gegeven op 22 december 2009 overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; de dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door het feit dat een decreet van 10 december 2009 in zijn artikelen 37 tot 41, de bevoegdheid om het verlaagde tarief van de schenkingsrechten bij overdracht van ondernemingen toe te kennen, opdracht die momenteel vervuld wordt door de Federale staat, aan het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst overdraagt; deze bevoegdhe ...[+++]


considérant que, à la suite des modifications de la réglementation agricole prévues par le présent règlement, de nombreux règlements du Conseil dérivés des règlements de base deviennent sans objet; que, dans un souci de clarté juridique, il est indiqué de les abroger; que, en l'occurrence, il convient également de supprimer certaines dispositions qui, sans être directement liées aux accords GATT, sont devenues caduques; qu'il en ...[+++]

Overwegende dat als gevolg van de bij deze verordening vastgestelde wijzigingen in de landbouwwetgeving talrijke verordeningen van de Raad die afgeleid zijn van de basisverordeningen geen zin meer hebben; dat het, met het oog op juridische duidelijkheid, dienstig is die verordeningen in te trekken; dat tegelijk ook een aantal bepalingen moet worden ingetrokken die weliswaar niet rechtstreeks verband houden met de GATT-overeenkomsten, maar die ook achterhaald zijn; dat hetzelfde geldt voor een aantal verordeningen van de Raad (zogenaamde verordeningen van de "tweede generatie"), waarvan het merendeel in de betrokken basisverordeningen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également devenu absolument essentiel ->

Date index: 2024-07-17
w