Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "également devrait aller " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette contribution devrait également aller, sous certaines conditions, aux mesures d’urgence visant, dans certaines régions, à enrayer la progression des organismes nuisibles qui sont le plus préjudiciables à l’Union et ne peuvent être éradiqués, et aux mesures de prévention à prendre contre ces organismes nuisibles.

Onder bepaalde voorwaarden moet ook een financiële bijdrage van de Unie beschikbaar zijn voor noodmaatregelen gericht op het inperken van de plaagorganismen die zeer ernstige gevolgen voor de Unie hebben en die in bepaalde gebieden niet kunnen worden uitgeroeid, alsook voor preventiemaatregelen tegen die plaagorganismen.


Il est clair que des informations supplémentaires sont nécessaires et que le suivi du marché devrait aller au-delà d'une approche fondée sur le marché national pour prendre également en compte la dimension transfrontière; il convient également que ce suivi porte non seulement sur les opérateurs postaux traditionnels, mais aussi sur les nouveaux prestataires de services.

Het is duidelijk dat meer informatie nodig is en dat het markttoezicht de grenzen van de nationale markten moet overstijgen en ook de grensoverschrijdende dimensie in aanmerking moet nemen. Ook moeten niet alleen de traditionele postdiensten, maar ook nieuwe dienstverrichters worden gevolgd.


Il devrait également aller de pair avec un renforcement du rôle joué par le Bureau européen d’appui en matière d’asile (EASO), en particulier pour ce qui est d’encourager l’application uniforme de l’acquis.

Dit moet samengaan met een versterkte rol voor het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO), met name bij het bevorderen van de uniforme toepassing van het acquis.


La Serbie également devrait aller de l’avant au plus vite et renouveler et intensifier ses efforts concernant ses perspectives européennes.

Ook Servië moet zo spoedig mogelijk verdergaan en hernieuwde en meer inspanningen verrichten voor zijn Europees perspectief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition concernant les moyens de rationaliser et d’harmoniser les sanctions économiques de nature administrative ou civile en cas de non-respect de la législation d’harmonisation de l’Union devrait également aller dans le sens d’une rationalisation et d’une simplification du cadre juridique commun existant pour la commercialisation des produits industriels, y compris leur entretien et le service après-vente.

Het voorstel inzake de stroomlijning en harmonisatie van economische sancties van administratieve of civiele aard in geval van niet-naleving van de harmonisatiewetgeving van de Unie moet tevens een nieuwe stap zijn in het stroomlijnen en vereenvoudigen van het bestaande gemeenschappelijke wettelijke kader voor het verhandelen van industriële producten, met inbegrip van onderhoud en bijbehorende dienstverlening.


D. considérant que la libre circulation des travailleurs est l'un des principes fondamentaux de l'Union européenne, conformément à l'article 39 du traité CE, et que cette liberté fondamentale devrait aller de pair avec une application efficace des règles qui garantissent le principe "à travail égal, salaire égal",

D. overwegende dat het vrije verkeer van werknemers een van de grondbeginselen is van de EU en is vastgelegd in artikel 39 van het EG-Verdrag en voorts overwegende dat dit grondbeginsel gepaard moet gaan met een efficiënte tenuitvoerlegging van de regels die het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk waarborgen,


D. considérant que la libre circulation des travailleurs est l'un des principes fondamentaux de l'Union européenne, conformément à l'article 39 du traité CE, et que cette liberté fondamentale devrait aller de pair avec une application efficace des règles qui garantissent le principe "à travail égal, salaire égal",

D. overwegende dat het vrije verkeer van werknemers een van de grondbeginselen is van de EU en is vastgelegd in artikel 39 van het EG-Verdrag en voorts overwegende dat dit grondbeginsel gepaard moet gaan met een efficiënte tenuitvoerlegging van de regels die het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk waarborgen,


Nous aurions également tort de ne pas réfléchir aux frontières de l’Europe et aux raisons pour lesquelles certaines régions, telles que l’Anatolie islamique, devraient un jour rejoindre l'Union. Nous devrions également nous demander jusqu'où devrait aller l'élargissement à l'Est et si le processus ne devrait pas être mieux préparé.

Evenmin mogen we de vraag uit de weg gaan tot hoever Europa zich uitstrekt, en of bijvoorbeeld het islamitische Anatolië ooit bij Europa zou moeten horen, of hoe ver we moeten gaan met de uitbreiding naar het Oosten, en of die uitbreiding niet beter zou moeten worden voorbereid.


Dans les centres de jour, le patient peut également recevoir des traitements d'appoint pour lesquels il devrait normalement aller dans un hôpital.

De patiënt kan in de dagcentra ook ondersteunende behandelingen krijgen waarvoor hij anders naar het ziekenhuis moet.


Dans ce cadre, je veux attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'arrêté du gouvernement flamand relatif à l'interruption de la carrière du personnel enseignant avec l'entrée en vigueur également du 1er septembre 1997 qui devrait donc aller de pair avec l'arrêté fédéral du 8 août 1997, a seulement été signé le 16 décembre 1997 et publié le 19 février 1998.

Binnen dit kader wil ik er het geachte lid op wijzen dat het besluit van de Vlaamse regering inzake loopbaanonderbreking voor het onderwijzend personeel eveneens met datum van inwerkingtreding op 1 september 1997, en dat dus tezamen diende te gaan met het federaal besluit van 8 augustus 1997, slechts getekend werd op 16 december 1997 en gepubliceerd werd op 19 februari 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également devrait aller ->

Date index: 2023-12-16
w