Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également fournir tous » (Français → Néerlandais) :

Vous devrez également fournir tous les documents en votre possession qui pourraient contenir des informations utiles.

U moet ons ook alle in uw bezit zijnde documenten of stukken die relevante informatie bevatten, verstrekken.


Les règles ne doivent pas seulement garantir la sécurité de tous les autres utilisateurs de l'espace aérien mais également fournir les précisions utiles pour les utilisateurs de ces avions sans pilotes.

De regels moeten niet alleen de veiligheid van de andere luchtruimgebruikers garanderen, maar ook duidelijkheid scheppen voor de gebruikers van zulke onbemande vliegtuigjes.


Ils doivent également fournir tous les documents permettant d'établir que le montant déclaré correspond à la réalité.

Tevens moeten zij alle documenten leveren die toelaten om te bewijzen dat het verklaarde bedrag overeenstemt met de werkelijkheid.


Les instruments de financement pourraient également fournir des ressources appropriées pour appuyer les programmes de formation et de certification qui améliorent et valident les compétences dans le domaine de l'efficacité énergétique; fournir des ressources pour des projets de recherche et des projets de démonstration et d'application accélérée de technologies à petite échelle et de microtechnologies pour produire de l'énergie et pour optimiser les connexions de ces générateurs au réseau; être liés aux programmes prévoyant des actions de promotion de l'efficacité énergét ...[+++]

De financieringsfaciliteiten zouden ook middelen ter beschikking kunnen stellen voor opleidings- en certificeringsprogramma's die vaardigheden op het gebied van energie-efficiëntie verbeteren en accrediteren; middelen ter beschikking stellen voor onderzoek naar en demonstratie en versnelde invoering van kleinschalige en microtechnologie voor energieproductie en optimalisering van de aansluiting van de betrokken generatoren op het net; gekoppeld zijn aan programma's die de energie-efficiëntie in alle woningen moeten bevorderen om energiearmoede te voorkomen, en verhuurders ertoe moeten aanzetten hun goed zo energie-efficiënt mogelijk te ...[+++]


Tous les acteurs des soins de santé devront fournir les efforts nécessaires pour contribuer à l'équilibre financier de l'assurance obligatoire et donc également des organismes assureurs.

Alle spelers in de gezondheidszorg moeten de nodige inspanningen leveren om bij te dragen tot het financiële evenwicht van de verplichte verzekering, dus ook de verzekeringsinstellingen.


M. Laeremans demande si les présidents des tribunaux de police et les juges de paix sont également tenus de fournir des rapports tous les trois ans.

De heer Laeremans vraagt of ook de voorzitters van de politierechtbanken en de vrederechters om de drie jaar een verslag moeten overleggen.


Il recommande également que soient recueillies et analysées les données statistiques qui relèvent de tous les niveaux de pouvoir en prévoyant une ventilation par sexe de manière à fournir des statistiques pertinentes dans le prochain rapport.

Het geeft hierbij de raad de naar geslacht uitgesplitste statistieken van alle bevoegdheidsniveaus te compileren en te analyseren zodat alle pertinente statistieken in het volgend verslag kunnen worden weergegeven.


Le demandeur doit également fournir les documents adéquats et/ou les déclarations attestant la conformité à tous les critères susmentionnés.

De aanvrager dient ook de van toepassing zijnde documentatie en/of verklaringen te overleggen die aantonen dat aan alle bovengenoemde criteria is voldaan.


Pour assurer l’efficacité de l’engagement FRAND, il convient également que tous les titulaires de DPI participants soient tenus de fournir un tel engagement afin de garantir que l’entreprise à laquelle ils cèdent ces DPI (y compris le droit d’octroi de licence d’exploitation de ceux-ci) sera liée par cet engagement, par exemple au moyen d'une clause contractuelle entre l'acquéreur et le vendeur.

Om ervoor te zorgen dat de FRAND-verbintenis wordt nagekomen, moet aan alle deelnemende IE-rechthebbenden die een dergelijke verbintenis aangaan ook de verplichting worden opgelegd om te verzekeren dat een onderneming waaraan de IE-rechthebbende zijn IE-rechten overdraagt (inclusief het recht om die IE-rechten in licentie te geven) door die verbintenis gebonden is, bijvoorbeeld via een contractuele bepaling tussen koper en verkoper.


Vous m'indiquiez également que, lors de cette consultation, le candidat a la possibilité de faire appel à un responsable en mesure de lui fournir tous les renseignements.

U zegt daarin ook dat bij die raadpleging de kandidaat een beroep kan doen op een verantwoordelijke die in staat is hem alle inlichtingen te verschaffen.


w