Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également introduire elles-mêmes " (Frans → Nederlands) :

Il a été demandé au délégué si le délai d'introduction de la déclaration pour l'exercice d'imposition 2017 ne sera pas trop court dans ce cas pour les personnes qui relèvent actuellement du système de déclaration simplifiée, mais qui seront néanmoins obligées, en vertu de l'arrêté en projet, d'introduire elles-mêmes une déclaration (1) (2).

Aan de gemachtigde is gevraagd of de termijn om de aangifte voor het aanslagjaar 2017 in te dienen in dat geval niet al te kort zal zijn voor personen die momenteel vallen onder het systeem van de vereenvoudigde aangifte, maar die ten gevolge van het ontworpen besluit alsnog verplicht zullen zijn om zelf een aangifte in te dienen (1) (2).


c) des recommandations relatives à la communication aux personnes handicapées d'informations concernant la nouvelle politique, le financement personnalisé, la marche à suivre pour obtenir un budget relatif aux soins et au soutien non accessibles directement et la nouvelle procédure de demande, ainsi que des recommandations concernant l'accompagnement de personnes handicapées, ou présumées handicapées, qui désirent établir ou introduire elles-mêmes un plan d'assistance dans le cadre d'un financement personnalisé ;

c) aanbevelingen over het informeren van personen met een handicap over het nieuwe beleid, de persoonsvolgende financiering, het traject dat doorlopen moet worden om een budget te verkrijgen voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning en de nieuwe aanvraagprocedure, en aanbevelingen over de begeleiding van personen met een handicap of met een vermoeden van een handicap die zelf een ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering willen opmaken en indienen;


Si la personne visée à l'article 1 est dans l'impossibilité d'introduire elle-même cette demande, elle peut l'être par une autre personne.

Indien de in artikel 1 bedoelde persoon in de onmogelijkheid verkeert om deze aanvraag zelf in te dienen, kan zij door een andere persoon worden ingediend.


La répartition s'effectue en concertation avec les zones de police, mais celles-ci doivent également veiller elles-mêmes à ce que cette répartition s'effectue de manière optimale.

De verdeling gebeurt in overleg met de politiezones, maar de politiezones moeten er ook zelf over waken dat die verdeling op een optimale manier gebeurt.


Il / elle peut également lui-même / elle-même assurer la fonction de président ad interim.

Hij of zij kan ook zelf de rol van interim-voorzitter opnemen.


Elle peut également recevoir elle-même des plaintes, auquel cas elle ordonne l'instruction par le Conseil (art. 46, § 1, e).

Zij kan zelf ook klachten in ontvangst nemen in welk geval zij een onderzoek beveelt aan de Raad (art. 46, § 1, e).


La fédération professionnelle intéressée doit, il est vrai, introduire elle-même la demande de dérogation » (Doc. parl., Chambre, 1972-1973, n° 488/2, p. 2).

Weliswaar moet het betrokken beroepsverbond zelf deze aanvraag tot afwijking indienen » (Parl. St., Kamer, 1972-1973, nr. 488/2, p. 2).


1. Lorsqu’une organisation responsable établit une liste de personnes sélectionnées pour participer aux jeux Olympiques et/ou Paralympiques, elle peut introduire, en même temps que la demande de carte d’accréditation olympique pour les personnes sélectionnées, une demande groupée de visas pour les personnes sélectionnées qui sont soumises à l’obligation de visa conformément au règlement (CE) no 539/2001, sauf si ces personnes sont titulaires d’un titre de séjour délivré par un État membre ou d’un titre de séjour délivré par le Royaume ...[+++]

1. Wanneer een verantwoordelijke organisatie een lijst opstelt van de personen die zijn geselecteerd om deel te nemen aan de Olympische en/of de Paralympische Spelen kan het, samen met de aanvraag voor afgifte van een Olympische accreditatiekaart voor de geselecteerde personen, een gezamenlijke visumaanvraag indienen voor deze geselecteerden, die in het bezit moeten zijn van een visum overeenkomstig Verordening (EG) nr. 539/2001 behalve wanneer deze personen in het bezit zijn van een door een lidstaat afgegeven verblijfstitel of een door het Verenigd Koninkrijk of Ierland afgegeven verblijfstitel overeenkomstig het bepaalde in Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raa ...[+++]


« Art. 1 bis. Le présent arrêté n'est pas d'application pour la commune qui est habilitée par le Ministre flamand, chargé du Logement, à introduire elle-même un système de redevance conformément à l'article 25, alinéa deux, du décret».

« Art. 1 bis. Dit besluit is niet van toepassing op de gemeente die door de Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, gemachtigd wordt om zelf een heffingsstelsel in te voeren overeenkomstig artikel 25, tweede lid, van het decreet».


Le caractère déraisonnable de ce traitement en matière pénale est d'autant plus manifeste qu'au cours de la première phase de la procédure de cassation (article 422 du Code d'instruction criminelle) chaque partie peut introduire elle-même un pourvoi.

De onredelijkheid van die behandeling in strafzaken is des te meer voorhanden nu in de eerste fase van de cassatieprocedure (artikel 422 van het Wetboek van Strafvordering) elke partij zelf een voorziening kan indienen.


w