Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également l'initiative française » (Français → Néerlandais) :

Les efforts doivent être poursuivis, afin de créer un contexte favorable à une reprise des négociations et nous estimons que, dans ce cadre, l'Union européenne doit jouer un rôle plus important, non seulement par sa participation au Quartet et au dialogue structuré avec Israël, mais également en soutien à la relance du processus de paix, notamment au travers de l'initiative française.

De inspanningen om een context te scheppen die bevorderlijk is voor de hervatting van de onderhandelingen moeten volgehouden worden, en wij menen dat in dat kader de Europese Unie een belangrijkere rol moet spelen, niet alleen via de deelname aan het Kwartet en de structurele dialoog met Israël, maar ook in het ondersteunen van de hervatting van het vredesproces, via het Franse initiatief in het bijzonder.


Si ces nouvelles conditions seront d'application à partir du 1er juillet pour toute réservation faite pour un hôtel situé en France et ce quelle que soit l'origine géographique de la réservation, il n'y a pour l'instant pas d'extension prévue en-dehors de l'Hexagone. 1. Dès lors, comptez-vous prendre une initiative afin que la décison de l'Autorité de la concurrence française produise également ses effets au profit des hôtels belges?

De nieuwe voorwaarden gaan in op 1 juli voor alle reservaties voor hotels in Frankrijk, ongeacht waar de reservatie werd uitgevoerd; momenteel is een ruimere toepassing van de uitspraak, buiten Frankrijk, echter niet aan de orde. 1. Zal u een initiatief nemen opdat de uitspraak van de Franse mededingingsautoriteit ook zou gelden voor de Belgische hotels?


Celles-ci sont essentiellement des maisons de jeunes reconnues et agrées par la Communauté française, mais aussi des centres de rencontres et d'hébergements, également reconnus et agréés comme centres de jeunes par la Communauté française, ainsi que des initiatives jeunesses.

Onze leden zijn vooral jeugdhuizen die door de Franse Gemeenschap officieel erkend zijn. Ook ontmoetings- en logeercentra die door de Franse Gemeenschap als jeugdcentra officieel worden erkend, net zoals jongereninitiatieven, behoren tot onze leden.


Il faut également souligner l'initiative de la Communauté flamande qui a adopté le 15 juillet 1997, un décret instituant le rapport d'impact sur l'enfant et le contrôle de la politique gouvernementale quant au respect des droits de l'enfant, et celle de la Communauté française qui a créé un Observatoire de l'enfance, de la jeunesse et de l'aide à la jeunesse.

Op 15 juli 1997 heeft de Vlaamse Gemeenschap een decreet aangenomen houdende instelling van het kindeffectrapport en de toetsing van het regeringsbeleid aan de naleving van de rechten van het kind. De Franse Gemeenschap heeft een « Observatoire de l'enfance, de la jeunesse et de l'aide à la jeunesse » opgericht.


Il souligne également qu'il a déjà pris d'autres initiatives dans ce domaine au Parlement de la Communauté française.

Hij heeft terzake ook reeds initiatieven genomen in het Parlement van de Franse Gemeenschap.


Il ne touche en rien et ne modifie en rien le pouvoir d'appréciation plus souverain des juridictions de fonds, ce que faisait par contre le texte initial de la proposition de loi (version française) dont l'expression « lorsqu'une partie soulève » était également applicable à ces juridictions de fonds.

Het amendement raakt op geen enkele manier aan de meer soevereine beoordelingsbevoegdheid van de feitenrechters, wat wel het geval was in de oorspronkelijke tekst van het wetsvoorstel (Franse versie), aangezien de uitdrukking « lorsqu'une partie soulève » ook op hen van toepassing was.


J'ai appris, grâce à mes contacts à l'étranger, que, pour informer la population, les autorités françaises ont pris la peine de développer également des initiatives spécialement destinées aux sourds et aux malentendants.

Via mijn buitenlandse contacten verneem ik dat de overheid in Frankrijk bij het informeren van de bevolking de moeite heeft genomen om ook initiatieven uit te werken speciaal gericht op doven en slechthorenden.


Nous soutenons également l'initiative française concernant la convocation d'une conférence des donateurs à Paris.

We steunen ook het Franse initiatief om in Parijs een donorconferentie te beleggen.


La délégation française s'est également félicitée de l'initiative de la Commission concernant le coton, ainsi que des accès en franchise de droits destinés aux pays les moins avancés et de la protection contre l'érosion des préférences existantes.

De Franse delegatie was tevens tevreden over het initiatief van de Commissie betreffende katoen en over de rechtenvrije toegang voor de minst ontwikkelde landen en de bescherming tegen de uitholling van bestaande preferenties.


Par ailleurs, le Conseil a pris note et échangé des points de vues sur - des informations fournies par la Présidence en matière de coopération scientifique et technologique avec les pays tiers méditerranéens dans le contexte de la Conférence euroméditerranéenne de Barcelone (27/28 novembre 1995); Dans ce contexte, le Conseil a également entendu une intervention de la délégation italienne sur l'intention de la Présidence future de poursuivre les initiatives prises par les Présidences française et espagn ...[+++]

Voorts heeft de Raad nota genomen van en van gedachten gewisseld over - informatie van het Voorzitterschap over wetenschappelijke en technologische samenwerking met de derde landen van het Middellandse- Zeegebied in het kader van de Euro-mediterrane Conferentie van Barcelona (27/28 november 1995) ; In dit verband vernam de Raad van de Italiaanse delegatie dat het komende Voorzitterschap de initiatieven van het Franse en Spaanse Voorzitterschap inzake de samenwerking met de derde landen van het Middellandse-Zeegebied wil voortzetten.


w