Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également la philosophie qui sous-tendait » (Français → Néerlandais) :

Telle était également la philosophie qui sous-tendait l'introduction du Maribel social.

Dit was ook de achterliggende idee bij de invoering van de sociale Maribel.


Telle était également la philosophie qui sous-tendait l'introduction du Maribel social.

Dit was ook de achterliggende idee bij de invoering van de sociale Maribel.


Le congé pour exercer provisoirement une autre fonction dans l'enseignement des membres du personnel définitifs visés au 1° du même article sera reconduit automatiquement tant que leur désignation sera également reconduite selon les règles fixées en la matière par le chapitre III du décret 6 juin 1994 précité, et jusqu'à ce que le membre du personnel réponde aux conditions de nomination fixées à l'article 30 du même décret du 6 juin 1994, et sous condition pour lui d'avoir, avant le 1 septembre 2021 acquis le certificat en didactique du ...[+++]

Het verlof om een ander ambt in het onderwijs voorlopige uit te oefenen van de in vast verband benoemde personeelsleden bedoeld in 1° van hetzelfde artikel wordt automatisch verlengd, zolang hun aanstelling eveneens zal worden verlengd volgens de regels die terzake vastgesteld zijn bij hoofdstuk III van het voormelde decreet van 6 juni 1994, en totdat het personeelslid voldoet aan de benoemingsvoorwaarden die vastgesteld zijn in artikel 30 van hetzelfde decreet van 6 juni 1994, en dit op voorwaarde dat het, vóór 1 september 2021, het getuigschrift didactiek voor de cursus filosofie ...[+++]


Le congé pour exercer provisoirement une autre fonction dans l'enseignement des membres du personnel définitifs visés au 1° du même article sera reconduit automatiquement tant que leur désignation sera également reconduite selon les règles fixées en la matière par le chapitre III du décret du 1 février 1993, et jusqu'à ce que le membre du personnel réponde aux conditions de nomination fixées à l'article 42 du même décret du 1 février 1993, et sous condition pour lui d'avoir, avant le 1 septembre 2021 acquis le certificat en didactique du ...[+++]

Het verlof om een ander ambt in het onderwijs voorlopige uit te oefenen van de in vast verband benoemde personeelsleden bedoeld in 1° van hetzelfde artikel wordt automatisch verlengd, zolang hun aanstelling eveneens zal worden verlengd volgens de regels die terzake vastgesteld zijn bij hoofdstuk III van het voormelde decreet van 1 februari 1993, en totdat het personeelslid voldoet aan de benoemingsvoorwaarden die vastgesteld zijn in artikel 42 van hetzelfde decreet van 1 februari 1993, en dit op voorwaarde dat het, vóór 1 september 2021, het getuigschrift didactiek voor de cursus filosofie en burgerzin bedoeld in artikel 24bis, derde lid ...[+++]


La quatrième raison tient au fait que les nouvelles dispositions mettent le plus possible en avant « l'intérêt de l'enfant », qui est non seulement inscrit explicitement dans la loi, associé à la perspective d'une exécution forcée, mais constitue également la philosophie sous-jacente de l'ensemble de la loi, selon la lettre et l'esprit.

Een vierde overweging is dat « het belang van het kind » maximaal voorop staat in de nieuwe bepalingen. Het staat niet alleen uitdrukkelijk in de wet, gekoppeld aan de eventuele gedwongen uitvoering, maar heel de letter en de geest van de wet stralen dit uit.


La quatrième raison tient au fait que les nouvelles dispositions mettent le plus possible « l'intérêt de l'enfant » au premier plan, qui est non seulement inscrit explicitement dans la loi, associé à la perspective d'une exécution forcée, mais constitue également la philosophie sous-jacente de l'ensemble de la loi, selon la lettre et l'esprit.

Een vierde overweging is dat « het belang van het kind » maximaal voorop staat in de nieuwe bepalingen. Het staat niet alleen uitdrukkelijk in de wet, gekoppeld aan de eventuele gedwongen uitvoering, maar heel de letter en de geest van de wet stralen dit uit.


La quatrième raison tient au fait que les nouvelles dispositions mettent le plus possible en avant « l'intérêt de l'enfant », qui est non seulement inscrit explicitement dans la loi, associé à la perspective d'une exécution forcée, mais constitue également la philosophie sous-jacente de l'ensemble de la loi, selon la lettre et l'esprit.

Een vierde overweging is dat « het belang van het kind » maximaal voorop staat in de nieuwe bepalingen. Het staat niet alleen uitdrukkelijk in de wet, gekoppeld aan de eventuele gedwongen uitvoering, maar heel de letter en de geest van de wet stralen dit uit.


VII. - Dispositions modifiant le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité Art. 15. L'article 9, § 1, alinéa 1, du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, est complété par le point suivant : « 8° l'engagement ou la désignation d'un maître de philosophie et de citoyenneté sous forme de capital-périodes supplémentaires pour l'encadrement du co ...[+++]

VII. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving Art. 15. Artikel 9, § 1, eerste lid, van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving wordt aangevuld met het volgende punt : "8° de aanwerving of de aanstelling van een leermeester filosofie en burgerzin in de vorm van een bijkomend lestijdenpakk ...[+++]


En conclure que ces deux moyens de contrôle forment une liste exhaustive serait non seulement contraire au libellé de l'article 290 du TFUE mais irait également à l'encontre de la philosophie sous-jacente, selon laquelle le législateur délègue un pouvoir intrinsèque à son propre rôle et doit par conséquent être sûr de conserver le contrôle de son utilisation.

Ervan uitgaan dat deze twee voorbeelden de enige twee controlemiddelen zijn, is niet alleen in strijd met de duidelijke bewoordingen van artikel 290 VWEU, maar druist ook in tegen de achterliggende gedachte dat de wetgever een bevoegdheid delegeert die inherent is aan zijn eigen rol en er daarom zeker van moet kunnen zijn dat hij goede controle over een juist gebruik van de gedelegeerde bevoegdheid kan behouden.


La coordination des donateurs ainsi que la responsabilité et la maîtrise des projets des pays bénéficiaires sont les deux principaux aspects des initiatives actuelles visant à rendre l'aide plus efficace et constituent également les deux philosophies sous-jacentes fondamentales de l'appui budgétaire.

Donorcoördinatie en verantwoordelijkheid voor ontvangers zijn twee belangrijke kenmerken van de huidige inzet om steun doeltreffender te maken en vormen de twee fundamentele uitgangspunten van begrotingssteun.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également la philosophie qui sous-tendait ->

Date index: 2024-07-07
w