Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Parties égales
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
à diviser en parties égales

Vertaling van "également partis probablement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




à diviser en parties égales

d.i.p.a. | divide in partes aequales | verdeel in gelijke delen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Il est en effet correct que nous connaissons des cas dans notre pays où des membres de la famille (par exemple épouses avec enfants) sont ensuite également partis, probablement en Syrie ou en Irak.

1. Het is inderdaad correct dat er in ons land gevallen bekend zijn waarbij familieleden (bijvoorbeeld echtgenote met kinderen) nadien ook afgereisd zijn, vermoedelijk eveneens naar Syrië of Irak.


Pour autant, l'essentiel des mesures sont présentées en termes neutres par rapport au sexe, alors qu'il existe probablement des disparités importantes selon les sexes dans la répartition du travail au noir et que, s'agissant du taux d'emploi des personnes vieillissantes, il est également probable que les femmes plus âgées ne sont pas confrontées aux mêmes problèmes que les hommes des mêmes tranches d'âge, qui sont actifs pendant la majeure partie de leur v ...[+++]

De meeste maatregelen worden echter gepresenteerd zonder onderscheid te maken tussen mannen en vrouwen, terwijl er bijvoorbeeld aanzienlijke seksegebonden verschillen te verwachten zijn ten aanzien van zwartwerk. Ook wat arbeidsparticipatie op hogere leeftijd betreft, zullen oudere vrouwen vermoedelijk andere problemen ondervinden dan oudere mannen die het grootste deel van hun leven hebben gewerkt.


Il est également prévu que d'en aviser la Partie requérante avec mention du délai probable dans lequel il pourra être satisfait à la demande.

Er is tevens bepaald dat de verzoekende partij daarvan in kennis wordt gesteld met vermelding van de vermoedelijke termijn waarbinnen het verzoek kan worden ingewilligd.


Il est également prévu que d'en aviser la Partie requérante avec mention du délai probable dans lequel il pourra être satisfait à la demande.

Er is tevens bepaald dat de verzoekende partij daarvan in kennis wordt gesteld met vermelding van de vermoedelijke termijn waarbinnen het verzoek kan worden ingewilligd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a également des constats où les victimes, après l'utilisation de la ruse dans l’habitation, sont accompagnées vers une banque pour vérifier les coffres et ensuite les vider. La majorité de ce genre de faits est vraisemblablement commise par un groupe fragmenté de délinquants itinérants, qui sont à la frontière (Belgique-France) et qui fait probablement partie d’un milieu français d’habitants en roulotte avec des liens jusqu’à la région autour de Paris.

Het merendeel van dit soort feiten wordt vermoedelijk gepleegd door een versnipperde rondtrekkende dadergroepering, die zich in de grensstreek (België-Frankrijk) ophoudt en mogelijks deel uitmaakt van het Franse woonwagenbewonermilieu met bindingen tot in de regio rond Parijs.


Les indicateurs précités, sélectionnés par le Groupe de travail Indicateurs PANincl., font dorénavant partie de ces outils stratégiques, concrètement, les Indicateurs du Rapport stratégique Protection sociale et Inclusion sociale et probablement dans le futur également le Baromètre de la pauvreté du Plan fédéral de lutte contre la pauvreté.

De hiervoor vermelde indicatoren, die door de Werkgroep Indicatoren NAPincl. werden geselecteerd, maken voortaan deel uit van dit beleidsinstrumentarium, in concreto, de Indicatoren van het Strategisch Rapport Sociale Bescherming en Sociale Inclusie en mogelijk in de toekomst ook de Armoedebarometer van het Federaal Plan Armoedebestrijding.


La Commission a également constaté que les gains d’efficacité allégués par les parties, même s'ils étaient reconnus, seraient limités par rapport à la probable augmentation des prix résultant de l’opération et qu’ils ne suffiraient pas à compenser les effets négatifs sur les clients.

Ook moest de Commissie constateren dat de efficiëntieclaims van de partijen, zelfs indien deze werden geaccepteerd, beperkt waren, vergeleken met de van de transactie te verwachten prijsverhogingen.


Même si, dans l’enquête menée auprès des principales parties prenantes des stratégies de l'UE pour la région de la mer Baltique et pour la région du Danube, l’approche macrorégionale apparaît également comme un élan permettant de mobiliser les différentes politiques à l'échelle de l'UE, des régions et des États, les parties prenantes soulignent que davantage de temps et d’efforts sont nécessaires. Les répondants de la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique sont plus affirmatifs à cet égard (plus de 55 %) que ceux de la région du Danub ...[+++]

Hoewel de enquête onder de voornaamste belanghebbenden bij de strategieën voor het Oostzee- en het Donaugebied aangeeft dat de macroregionale benadering een stimulans vormt voor het in gang zetten van verschillende soorten communautair, regionaal en nationaal beleid, benadrukken de belanghebbenden dat er meer tijd en inspanning nodig is. In dit verband zijn de respondenten positiever over de strategie voor het Oostzeegebied (ruim 55 %) dan over de strategie voor de Donauregio (33 %), waarschijnlijk omdat de eerste al langer loopt.


Au même moment, des avantages supplémentaires se font jour, qu’il s’agisse de préserver l’énergie, ou la santé humaine, ou le développement économique. Ceux-ci ne seront pas seulement préservés, il est probable qu’ils en tirent également parti.

Tegelijkertijd worden de bijkomende voordelen steeds duidelijker, zowel met betrekking tot het zeker stellen van de energietoevoer als met betrekking tot de volksgezondheid of de economische ontwikkeling, die niet alleen zullen wordt veiliggesteld, maar waarschijnlijk alleen maar baat zullen hebben bij deze maatregelen.


Art. 14. Conformément à l'article 53, 2°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, et compte tenu de la loi du 23 mai 2000 fixant les critères visés à l'article 39, § 2, de ladite loi spéciale du 16 janvier 1989, compte tenu également des soldes probables de décompte de l'année budgétaire 2000, les moyens financiers des Communautés, en provenance des parties attribuées du produit de la ...[+++]

Art. 14. Overeenkomstig artikel 53, 2°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, en rekening houdend met de wet van 23 mei 2000 tot bepaling van de criteria bedoeld in artikel 39, § 2, van voormelde bijzondere wet van 16 januari 1989, worden de financiële middelen van de Gemeenschappen afkomstig uit de toegewezen gedeelten van de opbrengst van de belasting op de toegevoegde waarde en van de personenbelasting, voor het begrotingsjaar 2001, rekening houdend met de vermoede ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également partis probablement ->

Date index: 2024-02-24
w