Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également porter l'affaire " (Frans → Nederlands) :

La victime peut également porter plainte directement ou se constituer partie civile Si les affaires ne sont pas signalées à la police et à la justice, il est très difficile pour celles-ci de réagir de façon proactive.

Het slachtoffer kan ook rechtstreeks klacht indienen of een burgerlijke partijstelling doen. Indien de zaken niet aan politie en justitie gemeld worden, is het vanuit deze hoek zeer moeilijk om proactief te reageren.


3. Le cas échéant, le rapport du procureur européen délégué fournit également des motifs suffisants de porter l’affaire en jugement soit devant une juridiction de l’État membre dans lequel il est établi, soit, en application de l’article 26, paragraphe 4, devant une juridiction d’un autre État membre qui est compétente pour connaître de l’affaire.

3. In voorkomend geval wordt in het verslag van de gedelegeerd Europese aanklager het besluit om de zaak aanhangig te maken bij een rechtbank van zijn lidstaat of, overeenkomstig artikel 26, lid 4, bij een rechtbank in een andere lidstaat die bevoegd is voor de zaak, genoegzaam onderbouwd.


L'ambassadeur souhaite également porter à la connaissance de la commission que le président Talat s'est déjà entretenu avec M. K. De Gucht, ministre belge des Affaires étrangères, et avec M. Olli Rehn, commissaire européen à l'Élargissement, ainsi qu'avec plusieurs ministres d'autres pays.

De ambassadeur wenst de commissie ook mee te delen dat president Talat reeds een onderhoud heeft gehad met de heer K. De Gucht, Belgisch minister van Buitenlandse Zaken en met de heer Olli Rehn, Europees commissaris voor Uitbreiding, alsook met verscheidene ministers van andere landen.


C'est la raison pour laquelle nous proposons qu'en l'absence de décision, le requérant puisse également porter l'affaire devant la chambre des mises en accusation.

Vandaar dat voorgesteld wordt dat ook bij het uitblijven van een beslissing verzoeker de zaak bij de kamer van inbeschuldigingstelling aanhangig zal kunnen maken.


L'ambassadeur souhaite également porter à la connaissance de la commission que le président Talat s'est déjà entretenu avec M. K. De Gucht, ministre belge des Affaires étrangères, et avec M. Olli Rehn, commissaire européen à l'Élargissement, ainsi qu'avec plusieurs ministres d'autres pays.

De ambassadeur wenst de commissie ook mee te delen dat president Talat reeds een onderhoud heeft gehad met de heer K. De Gucht, Belgisch minister van Buitenlandse Zaken en met de heer Olli Rehn, Europees commissaris voor Uitbreiding, alsook met verscheidene ministers van andere landen.


C'est la raison pour laquelle nous proposons qu'en l'absence de décision, le requérant puisse également porter l'affaire devant la chambre des mises en accusation.

Vandaar dat voorgesteld wordt dat ook bij het uitblijven van een beslissing verzoeker de zaak bij de kamer van inbeschuldigingstelling aanhangig zal kunnen maken.


Les arrêts de la Cour du 29 juin 2004 et de la Grande Chambre de la Cour du 10 novembre 2005 dans l'affaire Sahin c. Turquie, relative à l'interdiction faite aux étudiantes de porter le voile à l'université mettent également en balance, d'une manière analogue, les droits, intérêts et valeurs en conflit, en accordant une importance déterminante au contexte politique et religieux spécifique de la Turquie (23) .

Ook in de arresten van het Hof van 29 juni 2004 en van de Grote Kamer van het Hof van 10 november 2005 in de zaak Sahin t. Turkije, over het verbod voor studenten om de hoofddoek te dragen op de universiteit, vinden we een gelijkaardige afweging van de in het geding zijnde rechten, belangen en waarden terug, waarbij de specifieke politieke en religieuze context in Turkije van doorslaggevend belang was (23) .


Si la Belgique ne procède pas dans les deux mois à l'adoption et à la notification de la législation nécessaire, la Commission pourra également porter l'affaire devant la Cour de justice de l'Union européenne et demander que des sanctions financières soient imposées à cet État.

Indien België de nodige wetgeving niet binnen de twee maanden vaststelt en meedeelt, kan de Commissie de zaak ook aanhangig maken bij het Europese Hof van Justitie en om financiële sancties verzoeken.


L'évaluation doit également porter sur les critères de recevabilité pour les PME actives dans la RD, notamment sur ceux relatifs à la part horaire et à la proportion du chiffre d’affaire annuel consacrées aux activités de recherche.

De evaluatie heeft ook betrekking op de subsidiabiliteitscriteria voor onderzoek en ontwikkeling verrichtende kleine en middelgrote ondernemingen, en met name op de hoeveelheid tijd en welk deel van de jaarlijkse omzet aan onderzoekactiviteiten worden besteed.


2. est d'avis que, dans le domaine particulier des sanctions contre le terrorisme, il est difficile de justifier en pratique la distinction entre menaces d'origine "extérieure" et "intérieure", notamment lorsque les sanctions risquent de porter atteinte aux droits des citoyens et résidents de l'UE inscrits dans la Charte ; estime qu'un cadre juridique devrait être instauré, en vertu de l'article 75, paragraphe 1, du TFUE, pour les mesures concernant les mouvements de capitaux et les paiements, telles que le gel des fonds, des avoirs financiers ou des bénéfices économiques qui appartiennent à des personnes physiques ou morales, à des gro ...[+++]

2. is van mening dat op het specifieke gebied van antiterreursancties het onderscheid tussen "externe" en "interne" bedreigingen in de praktijk moeilijk te rechtvaardigen is, vooral wanneer dergelijke sancties ook de rechten van EU-burgers of ingezetenen in de zin van het Handvest kunnen aantasten ; is van mening dat uit hoofde van artikel 75 van het VWEU een rechtskader moet worden gecreëerd voor maatregelen met betrekking tot het kapitaal- en betalingsverkeer, zoals het bevriezen van tegoeden, financiële activa of economische baten waarvan de bezitters, de eigenaars of de houders natuurlijke personen, rechtspersonen dan wel niet-state ...[+++]


w