Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également pouvoir obtenir " (Frans → Nederlands) :

Les entrepreneurs devraient également pouvoir disposer d’un point de contact unique pour obtenir des informations complètes concernant les licences, les procédures administratives, les financements et les aides publiques.

Voorts moeten ondernemers erop kunnen rekenen dat zij zich slechts tot één enkel loket hoeven te wenden voor het ontvangen van volledige informatie over vergunningen, administratieve procedures, financiering en overheidssteun'.


L'évaluateur devrait également pouvoir conclure des accords pour obtenir des conseils ou une expertise de spécialistes.

De taxateur moet ook de mogelijkheid hebben regelingen te treffen voor deskundig advies of expertise.


De plus, j'espère également pouvoir obtenir rapidement une réponse à ma question écrite 5-8598, à laquelle vous n'avez pas encore répondu.

Daarenboven hoop ik ook snel een antwoord te mogen ontvangen op schriftelijke vraag 5-8598, daar die nog niet beantwoord is.


Pour obtenir des données utiles à long terme, la Commission encouragera également la coopération entre les offices statistiques nationaux et Eurostat, afin de pouvoir mettre au point des méthodes destinées à dresser, dans un premier temps, une carte des micro-régions les moins développées de l'UE, où vivent les groupes les plus marginalisés, et notamment les Roms.

Om op de lange termijn nuttige gegevens te verkrijgen, stimuleert de Commissie ook de samenwerking tussen de nationale bureaus voor de statistiek, zodat zij methoden kunnen vaststellen om in een eerste fase de minst ontwikkelde microregio’s van de EU met de meest gemarginaliseerde bevolking, met name Roma, in kaart te brengen.


L'orateur fait également remarquer que beaucoup d'auteurs demandent avec insistance de pouvoir obtenir un contrat de travail régulier et que l'ingénierie fiscale restera dès lors limitée.

Verder merkt de spreker nog op dat veel auteurs smeken om een regulier arbeidscontract en dat de fiscale engineering dus beperkt zal blijven.


L'orateur fait également remarquer que beaucoup d'auteurs demandent avec insistance de pouvoir obtenir un contrat de travail régulier et que l'ingénierie fiscale restera dès lors limitée.

Verder merkt de spreker nog op dat veel auteurs smeken om een regulier arbeidscontract en dat de fiscale engineering dus beperkt zal blijven.


Il est toutefois intéressant de pouvoir suivre l’évolution dans le temps, raison pour laquelle j'aurais également souhaité obtenir les chiffres de 2009 et du premier semestre de 2010.

Het is echter belangrijk om een evolutie te kunnen volgen en daarom had ik ook graag de cijfers van 2009 en van de eerste helft van 2010 in handen gekregen.


Ils devraient également pouvoir annuler leur voyage et obtenir le remboursement de leur billet ou bien poursuivre leur voyage ou être réacheminés dans des conditions satisfaisantes.

Zij moeten hun reis kunnen annuleren met terugbetaling van het vervoerbewijs, of kunnen voortzetten, of in bevredigende omstandigheden via een andere route kunnen reizen.


Pour pouvoir être regroupant en vue d’un regroupement familial, le ressortissant de pays tiers doit résider légalement dans un État membre, être titulaire d'un titre de séjour d'une durée de validité au moins égale à un an (quel que soit le droit de séjour) et avoir une perspective fondée d'obtenir un droit de séjour permanent.

Om in aanmerking te komen als gezinshereniger moeten onderdanen van derde landen wettig in een lidstaat verblijven, houder zijn van een verblijfstitel die ten minste één jaar geldig is (ongeacht de aard van de verblijfstitel) en redenen hebben om te verwachten dat hen een permanent verblijfsrecht zal worden toegekend.


Le ministre Manuel Valls a également précisé que la police française allait pouvoir obtenir très facilement des données personnelles, « sur simple réquisition, pour les affaires (..) d'une particulière gravité, qualifiées de serious crime » et a ajouté que le réseau social avait accepté de collaborer activement avec les autorités françaises en matière de surveillance : « Twitter s'engage à procéder au gel des données d'enquête sur simple courriel, sans aviser les utilisateurs si les enquêteurs ...[+++]

Minister Valls preciseerde dat de Franse politie, op eenvoudig verzoek heel gemakkelijk persoonlijke gegevens zal kunnen bekomen met betrekking tot als heel ernstig gekwalificeerde zaken. Hij voegde eraan toe dat het sociale netwerk ermee had ingestemd actief mee te werken met de Franse autoriteiten om toezicht te houden.


w