Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également pouvoir recevoir » (Français → Néerlandais) :

Les assistants doivent pouvoir recevoir leur formation dans les universités et en dehors des universités, autant que possible à parts égales.

De assistenten moeten opgeleid kunnen worden in de periferie en in de universiteiten, zoveel mogelijk volgens een fifty-fifty verdeling.


L’OPCVM nourricier doit également pouvoir recevoir, s’il le souhaite, des actifs en nature de la part de l’OPCVM maître, ceci permettant de réduire les coûts de transaction et de prévenir des incidences fiscales défavorables.

De feeder-icbe moet tevens in staat zijn desgewenst activa in natura van de master-icbe te ontvangen, aangezien dit kan helpen transactiekosten te vermijden en negatieve belastingeffecten te verminderen.


L’OPCVM nourricier doit également pouvoir recevoir, s’il le souhaite, des actifs en nature de la part de l’OPCVM maître, ceci permettant de réduire les coûts de transaction et de prévenir des incidences fiscales défavorables.

De feeder-icbe moet tevens in staat zijn desgewenst activa in natura van de master-icbe te ontvangen, aangezien dit kan helpen transactiekosten te vermijden en negatieve belastingeffecten te verminderen.


La présente directive devrait préciser les obligations incombant aux prestataires de services de paiement en ce qui concerne les informations à fournir aux utilisateurs de services de paiement, lesquels, pour pouvoir faire un choix éclairé et être en mesure de choisir librement dans toute l’Union, devraient recevoir des informations claires, d’un niveau partout égal et élevé.

In deze richtlijn dient te worden gespecificeerd welke plichten de betalingsdienstaanbieders hebben wanneer zij informatie verstrekken aan betalingsdienstgebruikers, die allen dezelfde, kwalitatief hoogwaardige en duidelijke informatie over betalingsdiensten dienen te ontvangen om overal in de Unie met kennis van zaken een vrije keuze te kunnen maken.


Cela signifie que les institutions étrangères devront également recevoir une reconnaissance belge pour pouvoir fonctionner en tant qu'institution compétente pour recevoir des déclarations dans le cadre de l'application de la réglementation relative à la déclaration libératoire unique belge.

Dit wil zeggen dat ook de buitenlandse instellingen een Belgische erkenning zullen moeten krijgen teneinde als aangifte-instelling te kunnen functioneren voor de Belgische EBA regeling.


Cela signifie que les institutions étrangères devront également recevoir une reconnaissance belge pour pouvoir fonctionner en tant qu'institution compétente pour recevoir des déclarations dans le cadre de l'application de la réglementation relative à la déclaration libératoire unique belge.

Dit wil zeggen dat ook de buitenlandse instellingen een Belgische erkenning zullen moeten krijgen teneinde als aangifte-instelling te kunnen functioneren voor de Belgische EBA regeling.


MM. Mahoux et Monfils déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 173) qui vise à insérer, après le premier tiret de l'alinéa 2 de l'article 8, un nouveau tiret disposant que, avant de pouvoir donner leur consentement, les personnes concernées doivent également recevoir les informations nécessaires concernant la technique d'obtention des gamètes.

De heren Mahoux en Monfils dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 173) dat in het tweede lid van artikel 8, na het eerste streepje, een nieuw streepje wil invoegen, volgens hetwelk de betrokkenen ook de nodige informatie krijgen over de techniek voor het verkrijgen van gameten alvorens ze hun toestemming kunnen geven.


Il convient également de conserver les obligations établies par la directive 95/47/CE, qui prévoit que les réseaux de communications électroniques entièrement numérisés utilisés pour la distribution de services de télévision et ouverts au public doivent pouvoir distribuer des programmes et services de télévision au format large, de sorte que les usagers puissent recevoir ces programmes au format dans lequel ils ont été transmis.

Ook dienen de verplichtingen te worden gehandhaafd die eerder in Richtlijn 95/47/EG zijn vastgesteld, en op grond waarvan volledig digitale elektronische-communicatienetwerken die worden gebruikt voor de distributie van televisiediensten en die toegankelijk zijn voor het publiek in staat moeten zijn breedbeeldtelevisiediensten en -programma's door te geven, zodat de gebruikers deze programma's kunnen ontvangen in het formaat waarin zij zijn uitgezonden.


Il convient également de conserver les obligations établies par la directive 95/47/CE, qui prévoit que les réseaux de communications électroniques entièrement numérisés utilisés pour la distribution de services de télévision et ouverts au public doivent pouvoir distribuer des programmes et services de télévision au format large, de sorte que les usagers puissent recevoir ces programmes au format dans lequel ils ont été transmis.

Ook dienen de verplichtingen te worden gehandhaafd die eerder in Richtlijn 95/47/EG zijn vastgesteld, en op grond waarvan volledig digitale elektronische-communicatienetwerken die worden gebruikt voor de distributie van televisiediensten en die toegankelijk zijn voor het publiek in staat moeten zijn breedbeeldtelevisiediensten en -programma's door te geven, zodat de gebruikers deze programma's kunnen ontvangen in het formaat waarin zij zijn uitgezonden.


Peut-être est-il difficile de concevoir des notices pouvant être également remises aux patients hospitalisés, mais les patients et, ou les personnes qui les accompagnent doivent pouvoir recevoir des informations correctes.

Misschien is het moeilijk haalbaar om bijsluiters te maken die ook aan patiënten in een ziekenhuis kunnen worden bezorgd, maar ook hier moeten patiënten en/of de mensen die hen begeleiden de juiste informatie kunnen krijgen.


w