Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également prévues visent » (Français → Néerlandais) :

Puisque les mots "prévu(e) par et en vertu de la réglementation" visent l'arrêté royal du 30 décembre 2009 et qu'il ne peut faire aucun doute que les infractions aux arrêtés pris en exécution du C.T.V.A. visent également les infractions à cet arrêté royal, ces mots sont superflus et peuvent être distraits des points A et C, en projet, de la section 2, rubrique II, de l'annexe de l'arrêté royal n° 44.

Vermits met de woorden "voorzien door of krachtens de regelgeving" het koninklijk besluit van 30 december 2009 wordt bedoeld en er geen twijfel over kan bestaan dat met de overtredingen van de besluiten genomen ter uitvoering van het Btw-wetboek tevens de overtredingen van dat koninklijk besluit worden bedoeld, zijn die woorden overbodig en kunnen ze in de ontworpen punten A en C van afdeling 2, rubriek II, van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 44 worden weggelaten.


Des dispositions sont également prévues qui visent à assurer l'indépendance, l'égalité, la participation sociale et la sécurité des femmes plus âgées.

Tevens worden er bepalingen opgenomen om de onafhankelijkheid, de gelijkheid, de maatschappelijke participatie en de veiligheid van oudere vrouwen te verzekeren.


Considérant que le plan particulier d'affectation du sol, adopté définitivement par le Conseil communal, a été modifié afin de répondre à plusieurs remarques et observations formulées lors de l'enquête publique et de la commission de concertation; que ces modifications visent notamment à préciser le prescrit, à corriger des erreurs matérielles et à répondre aux observations relatives aux aménagements paysagers dont les implantations et gabarits des constructions; que les modifications apportées sont mineures et ne sont pas susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement; Considérant que des expropriations potentielles ...[+++]

Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan, dat de gemeenteraad definitief heeft aangenomen, werd gewijzigd om een antwoord te bieden op verschillende bezwaren en opmerkingen die tijdens het openbaar onderzoek en door de overlegcommissie werden geopperd; dat deze wijzigingen vooral de verduidelijking van de voorschriften nastreeft, evenals de verbetering van materiële fouten en de antwoorden op de opmerkingen met betrekking tot de inrichting van landschapselementen waaronder de aanplantingen en de bouwprofielen; dat de aangebrachte wijzigingen van ondergeschikt belang zijn en geen noemenswaardige weerslag zullen hebben op het milieu; Overwegende dat mogelijke onteigeningen in het vooruitzicht worden gesteld om het bijzonder bestemming ...[+++]


Ces articles visent à faire en sorte que la limite de viabilité de 140 jours, telle qu'elle est prévue à l'article 2 de la présente proposition, soit également valable en cas de présomption de conception au sens de l'article 326 du Code civil et en cas de présomption de paternité au sens de l'article 316bis, 3º, du Code civil.

Deze artikelen hebben tot doel de levensvatbaarheidsgrens van 140 dagen, zoals bepaald in artikel 2 van dit voorstel, ook te laten gelden bij het vermoeden van verwekking van artikel 326 van het Burgerlijk Wetboek en het vermoeden van vaderschap in artikel 316bis, 3º, van het Burgerlijk Wetboek.


Ces articles visent à faire en sorte que la limite de viabilité de 140 jours, telle qu'elle est prévue à l'article 2 de la présente proposition, soit également valable en cas de présomption de conception au sens de l'article 326 du Code civil et en cas de présomption de paternité au sens de l'article 316bis, 3º, du Code civil.

Deze artikelen hebben tot doel de levensvatbaarheidsgrens van 140 dagen, zoals bepaald in artikel 2 van dit voorstel, ook te laten gelden bij het vermoeden van verwekking van artikel 326 van het Burgerlijk Wetboek en het vermoeden van vaderschap in artikel 316bis, 3º, van het Burgerlijk Wetboek.


Des mesures techniques et organisationnelles visent également à garantir la confidentialité des données à caractère personnel, comme prévu par la loi du 8 décembre 1992.

Er zijn ook technische en organisatorische maatregelen van kracht om de vertrouwelijkheid van de persoonsgegevens te garanderen, zoals bepaald in de wet van 8 december 1992.


Concernant la question qui a été posée sur l'article 9 du projet de loi spéciale, le gouvernement attire l'attention sur le fait que les garanties prévues dans cet article ne visent évidemment pas à protéger uniquement les francophones dans les communes périphériques mais également les néerlandophones, les francophones et les germanophones dans les communes de la frontière linguistique.

Wat betreft de vraag die gesteld is aangaande artikel 9 van het bijzonder wetsontwerp, vestigt de regering de aandacht op het feit dat de garanties waarin dit artikel voorziet er klaarblijkelijk niet op gericht zijn enkel de Franstaligen in de randgemeenten te beschermen, maar ook de Nederlandstaligen, de Franstaligen en de Duitstaligen in de taalgrensgemeenten.


La Commission appliquera également, par analogie, les règles prévues dans le présent chapitre pour les investissements qui visent des produits agricoles primaires, mais qui ne sont pas réalisés par les agriculteurs, par exemple l'achat d'équipement destiné à être utilisé en commun par un groupement de producteurs.

De Commissie past de regels van dit onderdeel op overeenkomstige wijze toe op investeringen in de primaire landbouwproductie die niet door landbouwers worden gedaan, bijvoorbeeld wanneer materieel voor gedeeld gebruik door een groep producenten wordt aangekocht.


La Commission appliquera également, par analogie, les règles prévues dans le présent chapitre pour les investissements qui visent des produits agricoles primaires, mais qui ne sont pas réalisés par les agriculteurs, par exemple l'achat d'équipement destiné à être utilisé en commun par un groupement de producteurs.

De Commissie past de regels van dit onderdeel op overeenkomstige wijze toe op investeringen in de primaire landbouwproductie die niet door landbouwers worden gedaan, bijvoorbeeld wanneer materieel voor gedeeld gebruik door een groep producenten wordt aangekocht.


2. La dérogation prévue au paragraphe 1 n'est accordée que lorsque le vétérinaire officiel a confirmé, au moment de l'investigation officielle visée à l'article 4, paragraphe 2, qu'avant la date d'identification du foyer de fièvre aphteuse dans l'exploitation, les conditions ci-après, qui visent à empêcher la propagation du virus aphteux entre les unités de production visées au paragraphe 1, ont été réunies pendant une période d'une durée au moins égale à deux pé ...[+++]

2. De in lid 1 bedoelde afwijking wordt alleen toegestaan indien de officiële dierenarts bij het in artikel 4, lid 2, bedoelde officiële onderzoek heeft bevestigd dat op de datum waarop de uitbraak van mond- en klauwzeer op het bedrijf werd geconstateerd, aan de onderstaande voorwaarden om verspreiding van het mond- en klauwzeervirus tussen de in lid 1 bedoelde productie-eenheden te voorkomen, was voldaan gedurende een periode die overeenkomt met ten minste tweemaal de incubatietijd:


w