Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également pu compter " (Frans → Nederlands) :

Considérant que la rémunération pour reprographie est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à la reprographie depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annoncé lors de la réunion de la Commission consultative reprographie organisée le 10 octobre 2016 et dans les travaux parlementaires relatifs à la loi du 22 décembre 2016 (projet de loi modifiant certaines dispositions du livre XI du Code de droit économique, D ...[+++]

Overwegende dat de vergoeding inzake reprografie werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen werden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de reprografieregeling, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van het boek XI, van het Wetboek van economisch recht, Gedr. St. Kamer, 2016-2017, nr. 54-2122/002, blz. 9), dat de nieuwe tarieven ingang vinden vanaf 1 januari 2017; dat de behee ...[+++]


Considérant que la rémunération des éditeurs est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à la rémunération des éditeurs depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annoncé lors de la réunion de la Commission consultative reprographie organisée le 10 octobre 2016 et dans les travaux parlementaires relatifs à la loi du 22 décembre 2016 (projet de loi modifiant certaines dispositions du livre XI du Code de droit économique, Doc. Parl., Chambre, 2016-2017, n° 54-2122/002, p. 9 ), à ce que les nouveaux tarifs s'appliquent ...[+++]

Overwegende dat de vergoeding van uitgevers werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen worden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de regeling van de vergoeding van de uitgevers, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van het boek XI, van het Wetboek van economisch recht, Gedr. St. Kamer, 2016-2017, nr. 54-2122/002, blz. 9), dat de nieuwe tarieven ingang vinden vanaf 1 januari ...[+++]


Si le paiement complet n'intervient pas dans les 62 jours à compter du jour où le destinataire de la demande de paiement anticipé a pu, en toute vraisemblance, avoir connaissance de cette demande, un montant égal à 2 pourcents de la partie non payée du montant dont le paiement anticipé a été demandé, est ajouté à la taxe.

Indien de volledige betaling niet gebeurt binnen de 62 dagen te rekenen vanaf de dag waarop de bestemmeling van de vraag om voorafbetaling, naar alle waarschijnlijkheid, kennis heeft gekregen van deze vraag, wordt een bedrag gelijk aan 2 procent van het niet-betaalde bedrag waarvan de voorafbetaling werd gevraagd toegevoegd aan de belasting.


J’ai également pu compter sur la coopération très constructive de la Commission et de la Cour des comptes.

Ik heb ook zeer goed samengewerkt met de Commissie en de Rekenkamer, en daar wil ik deze instellingen graag voor bedanken.


Cette force d'interposition sud-africaine a également pu compter sur notre appui à la demande expresse de l'ancien président Nelson Mandela.

Ook de Zuid-Afrikaanse interventiemacht heeft reeds op uitdrukkelijke vraag van oud-president Nelson Mandela op onze steun kunnen rekenen.


Comme nous ne pouvons compter uniquement sur les systèmes de contrôle même s'ils ont pu s'avérer pertinents auprès de certains fabricants de jouets, M Rühle rappelle que nous devons également faire appel à la fierté et à la qualité louable de nos fabricants européens, car nous ne pourrons jamais tout contrôler.

We kunnen namelijk niet uitsluitend rekenen op controlemechanismen, mevrouw Rühle, hoe doorslaggevend die ook al zijn geweest in het terugroepen van onveilig speelgoed. We moeten ook beroep doen op de trots en de kwaliteiten van onze eigen Europese fabrikanten, want we zullen nooit in staat zijn om alles te controleren.


Comme nous ne pouvons compter uniquement sur les systèmes de contrôle même s'ils ont pu s'avérer pertinents auprès de certains fabricants de jouets, M Rühle rappelle que nous devons également faire appel à la fierté et à la qualité louable de nos fabricants européens, car nous ne pourrons jamais tout contrôler.

We kunnen namelijk niet uitsluitend rekenen op controlemechanismen, mevrouw Rühle, hoe doorslaggevend die ook al zijn geweest in het terugroepen van onveilig speelgoed. We moeten ook beroep doen op de trots en de kwaliteiten van onze eigen Europese fabrikanten, want we zullen nooit in staat zijn om alles te controleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également pu compter ->

Date index: 2021-04-23
w