Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également qu'elle devrait » (Français → Néerlandais) :

Elle devrait également permettre à terme de préparer le démantèlement du sarcophage et le retrait des matières radioactives du réacteur accidenté.

De structuur zou op termijn moeten toelaten om de ontmanteling van de reactor voor te bereiden en het radioactief materiaal van de getroffen reactor te verwijderen.


Concrètement, l'entreprise devra donc calculer annuellement le montant total de provision complémentaire dont elle devrait disposer en vertu de l'arrêté, mais ne devra alimenter la provision complémentaire qu'à hauteur de la différence entre le montant total requis et le montant précédemment transféré en réserve indisponible (sauf si elle entre dans les conditions pour recevoir une dispense) et ce selon le rythme de 10 % par an prévu par l'article 1er, § 3, alinéa 6 en projet .

Concreet zal de onderneming dus jaarlijks het totale bedrag moeten berekenen van de aanvullende voorziening waarover zij krachtens het besluit moet beschikken, maar zal zij de aanvullende voorziening slechts moeten doteren ten beloop van het verschil tussen het vereiste totale bedrag en het bedrag dat voordien werd overgedragen naar de onbeschikbare reserve (tenzij zij voldoet aan de voorwaarden om vrijgesteld te worden), en dit volgens een ritme van 10 % per jaar, zoals bepaald in ontwerpartikel 1, § 3, zesde lid.


Si cette solution a pu être mise en oeuvre au Royaume-Uni à la demande d'une personne musulmane, elle-même d'origine pakistanaise, elle devrait également pouvoir l'être dans un pays comme le nôtre".

Als men dat in het Verenigd Koninkrijk heeft kunnen doen op voorstel van iemand die zelf moslim is en zelf van Pakistaanse origine is, dan moet dit toch ook kunnen in een land als dat van ons".


5. Considérez-vous que le rôle de la police locale devrait être étendu et qu'avant d'orienter les plaintes vers la Commission, elle devrait s'efforcer de les résoudre?

5. Bent u van oordeel dat de lokale politie daar een grotere rol zou mogen in opnemen en deze klachten eerst zelf zou moeten trachten op te lossen alvorens door te verwijzen naar de commissie?


Ce qui s'explique, entre autres, par l'absence d'indexation salariale en 2014 et par la légère baisse de l'ancienneté pécuniaire du personnel infirmier, soignant et paramédical en 2014 par rapport à 2013, passant de 16,4 années à 16,2 années (alors que toutes choses égales par ailleurs, elle devrait augmenter d'un an).

Dat kan onder meer verklaard worden door het feit dat er in 2014 geen loonindexatie was en door de lichte daling van de geldelijke anciënniteit van het verpleegkundige, verzorgend en paramedisch personeel in 2014 ten opzichte van 2013, te weten van 16,4 jaar naar 16,2 jaar (terwijl die onder gelijk blijvende omstandigheden met één jaar zou moeten stijgen).


17. propose à la Commission européenne de développer des chaînes d'approvisionnement courtes au niveau des marchés locaux et régionaux, en créant de nouvelles possibilités pour les agriculteurs et les autres producteurs intégrés en milieu rural et pour les associations d'agriculteurs et/ou d'agriculteurs et d'autres opérateurs intégrés en milieu rural, et de concevoir un large éventail d'instruments pour promouvoir le développement des zones rurales; estime également qu'elle devrait élaborer des guides aidant les agriculteurs à inves ...[+++]

17. stelt voor dat de Commissie korte voorzieningsketens ontwikkelt in de lokale en regionale markten en zo nieuwe kansen schept voor landbouwers en andere producenten in plattelandsgebieden en voor beroepsverenigingen van landbouwers en/of landbouwers en andere bedrijven op het platteland, en dat zij een breed scala aan instrumenten ontwerpt om de ontwikkeling van plattelandsgebieden te stimuleren; acht het voorts wenselijk dat de Commissie gidsen opstelt om landbouwers te helpen om meer en beter te investeren in de kwaliteit en de specifieke waarde van hun producten; is van mening dat ook moet worden gedacht over investeren in inform ...[+++]


17. propose à la Commission européenne de développer des chaînes d'approvisionnement courtes au niveau des marchés locaux et régionaux, en créant de nouvelles possibilités pour les agriculteurs et les autres producteurs intégrés en milieu rural et pour les associations d'agriculteurs et/ou d'agriculteurs et d'autres opérateurs intégrés en milieu rural, et de concevoir un large éventail d'instruments pour promouvoir le développement des zones rurales; estime également qu'elle devrait élaborer des guides aidant les agriculteurs à inves ...[+++]

17. stelt voor dat de Commissie korte voorzieningsketens ontwikkelt in de lokale en regionale markten en zo nieuwe kansen schept voor landbouwers en andere producenten in plattelandsgebieden en voor beroepsverenigingen van landbouwers en/of landbouwers en andere bedrijven op het platteland, en dat zij een breed scala aan instrumenten ontwerpt om de ontwikkeling van plattelandsgebieden te stimuleren; acht het voorts wenselijk dat de Commissie gidsen opstelt om landbouwers te helpen om meer en beter te investeren in de kwaliteit en de specifieke waarde van hun producten; is van mening dat ook moet worden gedacht over investeren in inform ...[+++]


72. insiste sur le fait que la future convention devrait avoir la plus grande légitimité démocratique possible en associant également les partenaires sociaux, la société civile et d'autres parties prenantes; qu'elle devrait prendre ses décisions en séance plénière conformément à des règles pleinement démocratiques; qu'elle devrait avoir suffisamment de temps pour des délibérations sérieuses et approfondies; et qu'elle devrait fo ...[+++]

72. dringt erop aan dat de toekomstige conventie een zo groot mogelijke democratische legitimiteit moet hebben door ook sociale partners, het maatschappelijk middenveld en andere belanghebbenden erbij te betrekken, door de besluiten in plenaire vergaderingen te nemen in overeenstemming met alle democratische regels, door genoeg tijd te bieden voor ernstig en grondig overleg, door volledig transparant te opereren en door alle vergaderingen openbaar te maken;


82. insiste sur le fait que la future convention devrait avoir la plus grande légitimité démocratique possible en associant également les partenaires sociaux, la société civile et d'autres parties prenantes; qu'elle devrait prendre ses décisions en séance plénière conformément à des règles pleinement démocratiques; qu'elle devrait avoir suffisamment de temps pour des délibérations sérieuses et approfondies; et qu'elle devrait fo ...[+++]

82. dringt erop aan dat de toekomstige conventie een zo groot mogelijke democratische legitimiteit moet hebben door ook sociale partners, het maatschappelijk middenveld en andere belanghebbenden erbij te betrekken, door de besluiten in plenaire vergaderingen te nemen in overeenstemming met alle democratische regels, door genoeg tijd te bieden voor ernstig en grondig overleg, door volledig transparant te opereren en door alle vergaderingen openbaar te maken;


18. convient et confirme que le système REACH doit concilier les soucis de protection de l’environnement et de la santé avec la nécessité de promouvoir la compétitivité de l’industrie européenne, tout en accordant une attention particulière aux PME et à leur capacité d’innovation; souligne en particulier que la procédure d’enregistrement doit être simplifiée et s’appuyer sur une formule d’enregistrement préalable afin d’établir un système de priorités; estime que la procédure devrait également se fonder sur les critères de risque et de volume ainsi que sur le principe "une substance, un enregistrement"; est d’avis ...[+++]

18. beseft en bevestigt dat in REACH een evenwicht moet worden gevonden tussen overwegingen op milieu- en gezondheidsgebied enerzijds en de noodzaak het concurrentievermogen van de Europese industrie te bevorderen anderzijds, terwijl er ook bijzondere aandacht moet worden besteed aan kleine en middelgrote bedrijven en hun innoverend vermogen; onderstreept met name dat de registratieprocedure vereenvoudigd moet worden en gebaseerd moet worden op preregistratie om zo tot een prioriteitsverleningsstelsel te komen; is van oordeel dat dit ook moet worden gebaseerd op zowel risico als volume en het beginsel "één stof één registratie"; is van oordeel dat alternatieven voor dierproeven zo spoedig mogelijk na goedkeuring moet worden ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également qu'elle devrait ->

Date index: 2022-11-15
w