Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également que nous aurions ainsi " (Frans → Nederlands) :

Nous aurions ainsi une possibilité plus "réaliste", qui serait donc tout aussi équitable et qui permettrait également sans doute de maintenir l'offre de justice de paix à Saint-Hubert, qui se situerait en plein centre de la province, tout en évitant à Neufchâteau de faire face à un problème de saturation.

Dat zou dus een realistischere en heel billijke optie zijn, waardoor mogelijk ook het vredegerecht van Saint-Hubert kan behouden worden, die zich in het centrum van de provincie zou bevinden, en waarmee tegelijk ook voorkomen kan worden dat Neufchâteau met te veel dossiers kampt.


Nous avons proposé à l'Ukraine un accord d'association et un accord de libre-échange et je me réjouis qu'en dépit de toutes les difficultés, ce pays ait répondu présent en signant et en ratifiant l'accord d'association. À ce propos, je tiens à féliciter ce Parlement, parce qu'à l'heure même où cet accord était ratifié au Parlement ukrainien, vous le ratifiiez également ici et démontriez ainsi que vous pouviez donner de l'espoir à l'Ukraine en tant que membre de la famille européenne des nations.

Wij hebben Oekraïne een associatieovereenkomst en een vrijhandelsovereenkomst aangeboden en ik ben verheugd dat ondanks alle moeilijkheden Oekraïne deze associatieovereenkomst heeft ondertekend en geratificeerd. Ik wens het Parlement te feliciteren: u heeft deze overeenkomst op dezelfde dag en hetzelfde uur geratificeerd als het parlement in Oekraïne en zo hebt u duidelijk gemaakt dat Oekraïne hoop kan koesteren als lid van de gemeenschap van Europese naties.


En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à d'autres débouchés, visant notamment une flexibilité accrue, une coopérat ...[+++]

Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogde flexibiliteit, grensoverschrijdende samenwerking, meer interconnectie, vraagbeheer, enz.; - de L-gas problematiek verdient onze gezamenlijke aandacht; - een vierde aandachtspunt is alles wat betreft innovat ...[+++]


Ainsi, selon le Conseil Supérieur des Finances, nous aurions une sous-estimation de la base imposable de 2,9 milliards d'euros par rapport à une taxation des loyers effectifs.

Volgens de Hoge Raad van Financiën zou de belastbare grondslag 2,9 miljard hoger liggen indien men van de werkelijke huurwaarde zou uitgaan.


L'actualité nous contraint dès lors à mener à court terme les actions coordonnées et ciblées qui s'imposent dans les régions frontalières, dans les ports et aéroports ainsi que dans les trains assurant des liaisons internationales. Ces événements récents nous obligent également, avec le concours de plusieurs États membres qui en ...[+++]

De actualiteit noodzaakt ons bijgevolg om op korte termijn de nodige gecoördineerde en gerichte acties in de grensstreken, op de lucht- en zeehavens, en op de internationale treinen uit te voeren, maar ook om, samen met een aantal vragende lidstaten, een brede Europese coalitie op poten te zetten om deze problematiek aan te pakken.


L'actualité nous contraint dès lors à mener à court terme les actions coordonnées et ciblées qui s'imposent dans les régions frontalières, dans les ports et aéroports ainsi que dans les trains assurant des liaisons internationales. Ces événements récents nous obligent également, avec le concours de plusieurs États membres qui en ...[+++]

De actualiteit noodzaakt ons bijgevolg om op korte termijn de nodige gecoördineerde en gerichte acties in de grensstreken, op de lucht- en zeehavens, en op de internationale treinen uit te voeren, maar ook om, samen met een aantal vragende lidstaten, een brede Europese coalitie op poten te zetten om deze problematiek aan te pakken.


Après avoir invité les organisations religieuses à contribuer activement au débat public actuellement en cours dans le cadre de l’Année européenne des citoyens 2013 ainsi qu’à l’initiative récemment lancée de créer «un nouveau récit sur l’Europe», M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, s’est exprimé en ces termes: «Alors que nous mettons tout en œuvre pour sortir l’Europe de la crise économique, il est manifeste que nous devons également surmonter ...[+++]

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, verzocht religieuze organisaties actief bij te dragen tot het publiek debat dat momenteel wordt gevoerd in het kader van het Europees Jaar van de burger 2013 en het initiatief voor een nieuw verhaal voor Europa, dat onlangs werd gelanceerd. Hij zei het volgende: “We nemen maatregelen om Europa uit de economische crisis te trekken, maar stellen tegelijkertijd vast dat we nog een andere crisis moeten doorstaan: een vertrouwens- en waardencrisis.


Nous nous félicitons également du programme @LIS en faveur du développement de la société de l'information, ainsi que d'un nouveau programme connexe similaire en faveur des Caraïbes, et du nouveau programme de bourses de l'UE avec l'Amérique latine.

Wij juichen ook het @LIS-programma voor de ontwikkeling van de informatiemaatschappij toe, en zijn tevens ingenomen met een nieuw, soortgelijk en daarmee verbonden programma voor het Caribische gebied, en het nieuwe EU-beurzenprogramma met Latijns-Amerika.


Nous nous félicitons également des initiatives prises au niveau régional, et en particulier du moratoire de la CEDEAO sur l'importation, l'exportation et la fabrication d'armes légères dans sa sous-région, des initiatives similaires de la SADC et des pays d'Afrique de l'Est, ainsi que de la création d'un groupe de travail UE-SADC sur les armes de petit calibre.

Wij verwelkomen voorts de initiatieven die op regionaal niveau zijn ontwikkeld, in het bijzonder het ECOWAS-moratorium op de invoer, uitvoer en vervaardiging van lichte wapens in haar subregio, en soortgelijke SADC- en Oost-Afrikaanse initiatieven, alsmede de oprichting van de gezamenlijke EU-SADC-werkgroep op het gebied van handvuurwapens.


Comme nous l'avons souligné dans le Livre vert, les sources d'énergie renouvelables nous aident également à réaliser des objectifs communautaires fondamentaux, comme le développement régional, l'emploi, la cohésion sociale et économique, la compétitivité accrue, ainsi que la protection de l'environnement et la sécurité des approvisionnements énergétiques grâce à la diversification de nos so ...[+++]

Zoals we hebben uiteengezet in ons Groenboek leveren duurzame energiebronnen ook een bijdrage aan andere fundamentele doelstellingen van de Gemeenschap, zoals regionale ontwikkeling, werkgelegenheid, sociale en economische samenhang, verbetering van het concurrentievermogen, milieubescherming en betere bescherming van de continuïteit van de energievoorziening door diversificatie van onze energiebronnen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également que nous aurions ainsi ->

Date index: 2021-08-25
w