Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également renouvelé notre " (Frans → Nederlands) :

Nous invitons également les intervenants à participer à un groupe de travail qui présentera à notre prochain Sommet des recommandations concrètes sur les meilleurs moyens d'encourager l'utilisation d'énergies renouvelables dans les pays en développement".

Wij verzoeken de belanghebbenden aan een Task Force deel te nemen om concrete aanbevelingen te formuleren voor onze volgende Top met betrekking tot nieuwe wegen om het gebruik van hernieuwbare energiebronnen in ontwikkelingslanden beter aan te moedigen".


Le constat est clair : investir massivement dans les énergies renouvelables est un choix porteur pour l'avenir de notre planète mais également de notre économie.

Massaal investeren in hernieuwbare energie is zowel voor onze planeet als voor onze economie een toekomstgerichte keuze.


Nous avons également renouvelé notre soutien à un Internet libre, en y condamnant la censure et les menaces que cela fait peser sur les droits de l’Homme mais également sur l’accès et le partage du patrimoine culturel mondial.

We hebben ook onze steun aan een vrij internet bevestigd door internetcensuur te veroordelen, alsook de gevaren die dat oplevert voor de rechten van de mens, maar ook voor de toegang tot en het delen van het mondiale culturele erfgoed.


2. Outre les règles relatives à la transmission du bien loué (article 3), notre proposition modifie également les règles relatives au renouvellement du bail (articles 4 à 10).

2. Naast de regels met betrekking tot de overdracht van het gehuurde goed (artikel 3 van het voorstel) wijzigt dit voorstel ook de regels over de hernieuwing van de huur (artikelen 4 tot 10).


2. Outre les règles relatives à la transmission du bien loué (article 3), notre proposition modifie également les règles relatives au renouvellement du bail (articles 4 à 10).

2. Naast de regels met betrekking tot de overdracht van het gehuurde goed (artikel 3 van het voorstel) wijzigt dit voorstel ook de regels over de hernieuwing van de huur (artikelen 4 tot 10).


2. Outre les règles relatives à la transmission du bien loué (article 3), notre proposition modifie également les règles relatives au renouvellement du bail (articles 4 à 10).

2. Naast de regels met betrekking tot de overdracht van het gehuurde goed (artikel 3 van het voorstel) wijzigt dit voorstel ook de regels over de hernieuwing van de huur (artikelen 4 tot 10).


Nous devons donc nous développer davantage; à cette fin, nous devons faire en sorte de renouveler notre base industrielle en prenant des mesures dans des secteurs spécifiques, mais également en garantissant, dans les grandes lignes, la compétitivité de l’Europe au niveau mondial et la croissance durable de l’industrie européenne.

Daarom is een eigen verdere ontwikkeling noodzakelijk; daarvoor moeten we onze industriële basis vernieuwen door specifieke sectorale initiatieven te ontplooien maar ook door, meer algemeen, het concurrentievermogen van Europa op mondiaal niveau en de duurzame groei van de Europese industrie te verzekeren.


La Commission insistera également sur notre intérêt commun à maîtriser les tendances protectionnistes et nous demanderons aux États-Unis de renouveler leurs efforts visant à conclure le cycle de Doha sur un succès.

De Commissie zal ook ons gezamenlijke belang voor het tegengaan van protectionistische neigingen benadrukken, en we zullen een beroep op de VS doen om zich opnieuw in te spannen voor een succesvolle voltooiing van de Doha-ronde.


Je crois que toute crise offre aussi des occasions à saisir, celle de renouveler notre modèle européen d’une économie sociale de marché, d’une économie écologique également, celle de montrer la ferme volonté de l’Europe de contribuer au bien-être de ses citoyens.

Ik geloof dat elke crisis ook een mogelijkheid in zich draagt, waarvan gebruik moet worden gemaakt. We hebben nu een gelegenheid om ons Europees model van een sociale – en milieuvriendelijke – markteconomie te vernieuwen. En we kunnen nu ook laten zien dat Europa vooral wil bijdragen tot het welzijn van zijn burgers.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous reconnaissons tous la nécessité de renouveler notre engagement contre la prolifération des armes thermonucléaires, comme M. Schulz l’a bien dit. Toutefois, il importe également que nous commencions à affirmer plus clairement qu’il ne suffit pas d’empêcher la prolifération, mais qu’il convient aussi de promouvoir le désarmement universel.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij zijn het er allemaal over eens dat een hernieuwde inzet noodzakelijk is tegen de verspreiding van thermonucleaire wapens, zoals de heer Schulz in zijn toespraak al aangaf, maar tegelijkertijd moeten we nog duidelijker naar voren brengen dat het niet voldoende is om verspreiding tegen te gaan, dat we daarnaast ook weer moeten vechten voor een algehele ontwapening.


w