Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également régulièrement posé » (Français → Néerlandais) :

Réponse reçue le 1 septembre 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Ce constat est également régulièrement posé dans des dossiers belges, bien que la signification de « broker » puisse y varier fortement : l’on constate parfois que certaines personnes (ou certains groupes de personnes) s’attachent à jouer, dans notre pays, un rôle intermédiaire pour convaincre de partir vers les zones de conflit et pour organiser en pratique le départ ; parfois, il est plutôt question de personnes de contact se trouvant dans la zone frontalière entre la Turquie et la Syrie et qui offrent une aide pratique et un accom ...[+++]

Antwoord ontvangen op 1 september 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Deze vaststelling wordt alleszins ook in de Belgische dossiers regelmatig gedaan, al kan de betekenis van « broker » hierbij wel uiteenlopend zijn : soms wordt vastgesteld dat bepaalde (groepen van) personen er zich binnen ons land op toe leggen om een tussenrol te spelen bij het overtuigen tot en het praktisch organiseren van de afreis naar de conflictgebieden ; soms gaat het eerder om contactpersonen die zich ophouden in het grensgebied tussen Turkije en Syrië en van daaruit praktische hulp en begeleiding bieden ; soms gaat het o ...[+++]


« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément compétent (ce qui exclut toute interprétation de la question posée ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewezen te krijgen, vorderingen waarvoor hij zich uitdrukkelijk bevoegd verklaart (hetgeen elke interpretatie ...[+++]


Depuis son introduction dans le code de la route, le mécanisme de la tirette a été très largement et régulièrement abordé et illustré dans la presse. En outre, la nouvelle réglementation a été publiée sur le site web code-de-la-route.be et une rubrique de questions fréquemment posées (FAQ) a également été créée sur le site internet du SPF Mobilité et Transports.

Sedert de invoering ervan in het verkeersreglement werd het ritsmechanisme zeer uitgebreid en regelmatig besproken en geïllustreerd in de pers. Bovendien werd de nieuwe reglementering op de website wegcode.be gepubliceerd en werd ook een rubriek Veelgestelde vragen (FAQ) geopend op de website van de FOD Mobiliteit en Vervoer.


Nous renvoyons également à cet égard au problème qui se pose dans le secteur horeca, où des exploitants de cafés et de restaurants ont régulièrement à faire face à des affluences soudaines en raison, par exemple, des conditions atmosphériques ou de l'arrivée de grands groupes de clients.

Andermaal verwijzen we naar het probleem in de horeca, waar uitbaters van cafés of restaurants regelmatig worden geconfronteerd met plotse drukte wegens bijvoorbeeld de weersomstandigheden of de aankomst van een grote groep klanten.


La question des homosexuels est également posée et est d'autant plus importante que certains centres acceptent très régulièrement l'insémination de femmes lesbiennes (le CHR de Liège, par exemple, reçoit par an 20 demandes et accède à plus de 60 % de celles-ci, seulement 15 % des cas sont refusés d'emblée).

De kwestie van de homoseksualiteit die ook wordt behandeld is des te belangrijker daar bepaalde centra regelmatig aanvaarden om lesbische vrouwen te insemineren (het CHR van Luik bijvoorbeeld krijgt 20 aanvragen per jaar en gaat op 60 % daarvan in; slechts 15 % van de aanvragen worden meteen geweigerd).


Nous renvoyons également à cet égard au problème qui se pose dans le secteur horeca, où des exploitants de cafés et de restaurants ont régulièrement à faire face à des affluences soudaines en raison, par exemple, des conditions atmosphériques ou de l'arrivée de grands groupes de clients.

Andermaal verwijzen we naar het probleem in de horeca, waar uitbaters van cafés of restaurants regelmatig worden geconfronteerd met plotse drukte wegens bijvoorbeeld de weersomstandigheden of de aankomst van een grote groep klanten.


J'en arrive à la question concernant la mission drift. Elle est souvent posée par les ONG qui deviennent des institutions de microfinance régulières, ce qui peut leur offrir d'autres possibilités sur le plan des services financiers qui peuvent également intéresser la population plus défavorisée.

Ik behandel nog de vraag betreffende « mission drift », die vaak wordt gesteld voor NGO's die zich omvormen tot reguliere microfinancieringsinstellingen, wat hun andere mogelijkheden kan bieden op het vlak van financiële diensten, die interessant kunnen zijn voor de armere bevolking.


La question des homosexuels est également posée et est d'autant plus importante que certains centres acceptent très régulièrement l'insémination de femmes lesbiennes (le CHR de Liège, par exemple, reçoit par an 20 demandes et accèdent à plus de 60 % de celles-ci, seulement 15 % des cas sont refusés d'emblée).

De kwestie van de homoseksualiteit die ook wordt behandeld is des te belangrijker daar bepaalde centra regelmatig aanvaarden om lesbische vrouwen te insemineren (het CHR van Luik bijvoorbeeld krijgt 20 aanvragen per jaar en gaat op 60 % daarvan in; slechts 15 % van de aanvragen worden meteen geweigerd).


Cette problématique se pose également à l'étranger et l'effet néfaste de l'écoute du walkman à des niveaux sonores excessifs y est régulièrement étudié sur le plan scientifique; cependant je remarque qu'aucune autorité publique n'a pris d'initiative réglementaire.

Deze problematiek stelt zich ook in het buitenland; het nadelig effect van overmatig luid de walkmans beluisteren wordt er op wetenschappelijk niveau vrij regelmatig onderzocht; ik merk echter géén reglementaire initiatieven op van de openbare overheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également régulièrement posé ->

Date index: 2022-02-07
w