Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également saisir l’occasion " (Frans → Nederlands) :

Je souhaiterais également saisir cette occasion pour encourager tous les promoteurs potentiels de projets à étudier les possibilités d’investissement offertes par le plan d’investissement pour l’Europe, et en particulier à consulter le nouveau portail européen de projets d’investissement (EIPP), qui donne une visibilité mondiale aux projets dans le secteur des transports».

Ik wil ook van deze gelegenheid gebruik maken om alle potentiële projectpromotoren aan te moedigen te zoeken naar investeringsmogelijkheden in het kader van het investeringsplan voor Europa, en met name het onlangs gelanceerde Europees investeringsprojectenportaal (EIPP), waar vervoersprojecten wereldwijd in de kijker worden gezet".


- Les partenaires sociaux du secteur ont également entendu saisir l'occasion de regrouper les dispositions en matière de frais de déplacement en une seule convention collective de travail.

- De sociale partners van de sector hebben ook van deze gelegenheid gebruik gemaakt om de bepalingen inzake verplaatsingskosten in één collectieve arbeidsovereenkomst te groeperen.


Cependant, tout en poursuivant nos intérêts économiques, nous devrions également saisir l’occasion d’imposer certaines conditions afin d’encourager la Mongolie à commencer par les réformes les plus nécessaires.

Maar wij moeten, terwijl wij onze economische belangen nastreven, ook de gelegenheid benutten om conditionaliteit te gebruiken die gericht is op het stimuleren van Mongolië om met de noodzakelijke hervormingen te beginnen.


Je voudrais également saisir cette occasion pour dire que j’espère que notre prudence témoigne également de notre solidarité et de notre fraternité à l’égard de nos collègues grecs et portugais qui traversent actuellement des temps très difficiles.

Ik wil ook graag deze gelegenheid benutten om te zeggen dat ik hoop dat onze voorzichtigheid ook onze solidariteit en verbondenheid laat zien met onze Griekse en Portugese collega's, die momenteel een bijzonder moeilijke tijd doormaken.


Si les indicateurs examinés ci-dessus montrent que l’IU a souffert du ralentissement de l’activité économique, en enregistrant notamment un recul du volume des ventes, du volume de production, de l’emploi et des investissements, ils indiquent également qu’elle a su adapter ses équipements de production pour mieux faire face au nouvel environnement économique et être à même de saisir les occasions qui se présentent sur les marchés de l’Union européenne ou des pays tiers, dans des segments où des marges élevées peuvent être dégagées.

Hoewel de hierboven onderzochte indicatoren aantonen dat de bedrijfstak van de Unie onder de economische neergang heeft geleden, omdat de omvang van de verkoop, de omvang van de productie, de werkgelegenheid en de investeringen daalden, geven ze ook aan dat de bedrijfstak van de Unie haar productieapparatuur heeft aangepast om beter bestand te zijn tegen het nieuwe economische klimaat en om in staat te zijn op de markt van de Unie en ook buiten de EU gebruik te maken van de kansen in marktsegmenten waar hoge marges kunnen worden bereikt.


− (EN) Je profite de cette occasion pour apporter mon soutien inconditionnel à ce rapport visant à élargir la protection sanitaire des citoyens de l’UE, mais je voudrais également saisir cette occasion pour déclarer qu’à Malte et à Gozo, certains domaines du système sanitaire de base sont totalement désorganisés.

− (EN) Ik maak van deze gelegenheid gebruik om mijn volledige steun uit te spreken voor dit verslag, waarmee een betere gezondheidsbescherming voor EU-burgers wordt nagestreefd. Maar ik wil ook van deze gelegenheid gebruik maken om te zeggen dat de basisgezondheidszorg op Malta en Gozo op bepaalde terreinen een puinhoop is.


− (EN) Je profite de cette occasion pour apporter mon soutien inconditionnel à ce rapport visant à élargir la protection sanitaire des citoyens de l’UE, mais je voudrais également saisir cette occasion pour déclarer qu’à Malte et à Gozo, certains domaines du système sanitaire de base sont totalement désorganisés.

− (EN) Ik maak van deze gelegenheid gebruik om mijn volledige steun uit te spreken voor dit verslag, waarmee een betere gezondheidsbescherming voor EU-burgers wordt nagestreefd. Maar ik wil ook van deze gelegenheid gebruik maken om te zeggen dat de basisgezondheidszorg op Malta en Gozo op bepaalde terreinen een puinhoop is.


Puis-je également saisir cette occasion pour évoquer brièvement le vote d'hier sur le rapport Albertini?

Mag ik ook van de gelegenheid gebruik maken om kort te verwijzen naar de stemming van gisteren over het verslag-Albertini?


Ils seraient toutefois encouragés à saisir l'occasion offerte par l'intervention communautaire dans le domaine de la propriété et du contrôle avec un partenaire commercial pour soulever également les points qui concernent leurs relations bilatérales.

Zij zouden echter worden aangemoedigd om gebruik te maken van de door het optreden van Gemeenschap met betrekking tot de kwestie eigendom en zeggenschap gecreëerde gelegenheid door met hun handelspartners op die grondslag ook kwesties van bilaterale aard te bespreken.


Mais il faudra également que ce partenariat soit capable de saisir les occasions qui se présenteront pour: éliminer les vieux conflits qui ensanglantent la planète et empêcher l'éclatement de nouveaux; créer un monde plus propre, plus sûr et plus sain pour les générations à venir; créer de la richesse, donner du travail et répandre les bienfaits de la science et du développement technologique; nos liens en seront encore renforcés dans un esprit d'ouverture, pas d'exclusivité.

Maar het biedt ons tevens de gelegenheid om de voor ons liggende kansen te grijpen: om een einde te maken aan oude en bloedige conflicten en nieuwe te voorkomen; te zorgen voor een schonere, veiligere en gezondere wereld voor de komende generaties; rijkdom te creëren, mensen aan het werk te helpen en de weldaden van wetenschap en technologische ontwikkeling te verdelen. Tussen ons zullen nauwere banden worden gesmeed in een geest van openheid, niet van exclusiviteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également saisir l’occasion ->

Date index: 2020-12-11
w