Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également textuellement déclaré entre » (Français → Néerlandais) :

Vous avez également textuellement déclaré:"Entre 60 % et 70 % des demandeurs d'asile mentent à propos d'un aspect de leur identité, qu'il s'agisse du nom ou de l'âge, du trajet qu'ils ont suivi ou de leur pays d'origine".

U hebt eveneens verklaard dat er bij 60 % tot 70 % van de asielzoekers onduidelijkheid bestaat "over een aspect van hun identiteit, of het nu gaat over de naam, land van herkomst, leeftijd, reistraject, levensloop".


Le sénateur se demande ­ puisque l'on est de toute façon sur le point d'inscrire le principe d'égalité entre les femmes et les hommes dans la Constitution ­ s'il ne faudrait pas proposer également une déclaration de révision de certains articles de la Constitution pour y inscrire la possibilité de délégation de vote en cas de grossesse/accouchement.

De senator vraagt zich af of men niet ­ terwijl men toch reeds de gelijkheid van vrouwen en mannen wenst in te schrijven in de Grondwet ­ ook een verklaring tot herziening van bepaalde artikelen van de Grondwet moet voorstellen om de mogelijkheid van stemdelegatie ingeval van zwangerschap/bevalling in de Grondwet in te schrijven.


Rappelant également la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international annexée à la résolution 49/60 que l'Assemblée générale des Nations unies a adoptée le 9 décembre 1994, dans laquelle les « États Membres de l'Organisation des Nations unies réaffirment solennellement leur condamnation catégorique, comme criminels et injustifiables, de tous les actes, méthodes et pratiques terroristes, où qu'ils se produisent et quels qu'en soient les auteurs, notamment ceux qui compromettent les relations amicales ...[+++]

Tevens herinnerend aan de Verklaring inzake maatregelen tot uitbanning van internationaal terrorisme als bijlage bij resolutie 49/60 van de Algemene Vergadering van 9 december 1994 waarin, onder andere : « de Lid-Staten van de Verenigde Naties opnieuw plechtig hun ondubbelzinnige veroordeling bevestigen van alle terroristische handelingen, methoden en praktijken als misdadig en ongerechtvaardigd, ongeacht waar en door wie zij zijn begaan, daaronder begrepen handelingen die de vriendschappelijke betrekkingen tussen Staten en volkeren schaden en de territoriale integriteit en veiligheid van Staten bedreigen »;


Rappelant également la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international annexée à la résolution 49/60 que l'Assemblée générale des Nations unies a adoptée le 9 décembre 1994, dans laquelle les « États Membres de l'Organisation des Nations unies réaffirment solennellement leur condamnation catégorique, comme criminels et injustifiables, de tous les actes, méthodes et pratiques terroristes, où qu'ils se produisent et quels qu'en soient les auteurs, notamment ceux qui compromettent les relations amicales ...[+++]

Tevens herinnerend aan de Verklaring inzake maatregelen tot uitbanning van internationaal terrorisme als bijlage bij resolutie 49/60 van de Algemene Vergadering van 9 december 1994 waarin, onder andere : « de Lid-Staten van de Verenigde Naties opnieuw plechtig hun ondubbelzinnige veroordeling bevestigen van alle terroristische handelingen, methoden en praktijken als misdadig en ongerechtvaardigd, ongeacht waar en door wie zij zijn begaan, daaronder begrepen handelingen die de vriendschappelijke betrekkingen tussen Staten en volkeren schaden en de territoriale integriteit en veiligheid van Staten bedreigen »;


La FSMA veille également au respect et au maintien des conditions d'inscription au registre telles qu'elles sont fixées par la loi (entre autres posséder les connaissances professionnelles requises, posséder une aptitude et une honorabilité professionnelle suffisantes, ne pas avoir été déclaré en faillite, ne pas se trouver dans une situation d'interdiction professionnelle, disposer d'une assurance de la responsabilité civile profe ...[+++]

De FSMA ziet ook toe op naleving en de handhaving van de in de wet vastgestelde voorwaarden voor de inschrijving in het register (onder andere het bezitten van de vereiste beroepskennis, het bezitten van een voldoende geschiktheid en professionele betrouwbaarheid, niet failliet zijn verklaard, zich niet bevinden in een situatie van beroepsverbod, een beroepsaansprakelijkheidsverzekering hebben onderschreven, het toetreden tot een buitengerechtelijke klachtenregeling, enz.).


La Commission a déclaré pouvoir également se rallier à l'accord négocié entre les deux colégislateurs.

De commissie verklaarde dat ook zij zich kan vinden in het akkoord tussen de twee medewetgevers.


Nous sommes également partisans d'une déclaration (conjointe ou parallèle) de l'UE et de l'OTAN, permettant de démontrer la convergence de vues entre les deux institutions, alors que le Conseil Européen devrait prendre connaissance prochainement de la stratégie globale pour la politique étrangère et de sécurité de la Haute Représentante de l'UE, Federica Mogherini.

We zijn ook voorstander van een (gezamenlijke of parallelle) verklaring van de EU en de NAVO om de convergentie van de standpunten van beide instellingen aan te tonen, terwijl de Europese Raad kennis zou moeten nemen van de globale strategie voor buitenland- en veilgheidsbeleid van de hoge vertegenwoordiger van de EU, Federica Mogherini.


L'étude met également en avant le temps important qui s'écoule entre la date où la déclaration est envoyée et la réception effective de l'extrait de rôle.

In de studie wordt er ook op gewezen dat er veel tijd verloopt tussen het moment waarop de belastingaangifte wordt ingediend en het moment waarop de belastingplichtige effectief het aanslagbiljet ontvangt.


10. En outre, il y a également une discordance entre, d'une part, l'article 62bis, § 1 , en projet du Code civil qui permet qu'une déclaration de changement de sexe soit faite par une personne « qui démontre qu'une intervention chirurgicale présente des risques mettant en péril sa santé » et, d'autre part, l'article 62bis, § 2, en projet du Code civil qui néglige d'indiquer que cela doit également ressortir de la déclaration des médecins traitants.

10. Voorts is er ook een discrepantie tussen enerzijds het ontworpen artikel 62bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek waarin het mogelijk wordt gemaakt dat een aangifte tot geslachtswijziging wordt gedaan door een persoon « die aantoont dat een chirurgische ingreep medische risico's met zich meebrengt die zijn gezondheid in gevaar brengen », en anderzijds het ontworpen artikel 62bis, § 2, van het Burgerlijk Wetboek waarin wordt nagelaten te vermelden dat dit eveneens uit de verklaring van de behandelende artsen dient te blijken.


Selon les professeurs Verstraete et Van Oosterwijck, une déclaration de patrimoine ne peut être exacte que si elle mentionne également ­ entre autres ­ toutes les donations éventuelles faites au déclarant ou par lui, sous quelque forme que ce soit, tous les transferts patrimoniaux opérés entre les différents patrimoines des époux (patrimoine commun, patrimoine propre et patrimoine indivis) ainsi que tous les intermédiaires.

Volgens de professoren Verstraete en van Oosterwijck kan een vermogensaangifte pas accuraat zijn indien zij ook melding maakt van ­ onder meer ­ alle mogelijke schenkingen gedaan aan of door de aangifteplichtige, onder welke vorm ook, alle vermogenstransfers tussen de onderscheiden vermogens van de echtgenoten (gemeenschapelijk, eigen en onverdeeld) en alle tussenpersonen.


w