Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également très touchés " (Frans → Nederlands) :

53. encourage dès lors la mise en place d'accords de coopération entre Eurojust et des pays tiers, à l'image de ceux qui existent déjà avec les États-Unis, la Norvège et la Suisse, en soulignant néanmoins la nécessité de respecter totalement le droit international en matière de droits de l'homme et les règles de l'Union européenne en matière de protection des données et de respect de la vie privée; insiste sur le fait que, pour la signature de ces accords, la priorité devrait être accordée aux pays qui sont également très touchés par le terrorisme, comme les pays du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord; est en outre d'avis que le déplo ...[+++]

53. pleit daarom voor samenwerkingsovereenkomsten tussen Eurojust en derde landen, zoals er inmiddels met de VS, Noorwegen en Zwitserland zijn gesloten, maar benadrukt de noodzaak van volledige inachtneming van het internationaal recht inzake de mensenrechten en de EU-regels voor gegevensbescherming en bescherming van de persoonlijke levenssfeer; wijst erop dat hierbij voorrang dient te worden gegeven aan landen die eveneens zwaar onder het terrorisme lijden, zoals de landen in de MENA-regio; is daarnaast van mening dat het inzetten van verbindingsfunctionarissen van Eurojust in de betrokken landen, met name in het zuidelijke nabuursch ...[+++]


48. encourage dès lors la mise en place d'accords de coopération entre Eurojust et des pays tiers, à l'image de ceux qui existent déjà avec les États-Unis, la Norvège et la Suisse, en soulignant néanmoins la nécessité de respecter totalement le droit international en matière de droits de l'homme et les règles de l'Union européenne en matière de protection des données et de respect de la vie privée; insiste sur le fait que, pour la signature de ces accords, la priorité devrait être accordée aux pays qui sont également très touchés par le terrorisme, comme les pays du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord; est en outre d'avis que le déplo ...[+++]

48. pleit daarom voor samenwerkingsovereenkomsten tussen Eurojust en derde landen, zoals er inmiddels met de VS, Noorwegen en Zwitserland zijn gesloten, maar benadrukt de noodzaak van volledige inachtneming van het internationaal recht inzake de mensenrechten en de EU-regels voor gegevensbescherming en bescherming van de persoonlijke levenssfeer; wijst erop dat hierbij voorrang dient te worden gegeven aan landen die eveneens zwaar onder het terrorisme lijden, zoals de landen in de MENA-regio; is daarnaast van mening dat het inzetten van verbindingsfunctionarissen van Eurojust in de betrokken landen, met name in het zuidelijke nabuursch ...[+++]


Dans ce contexte, une attention particulière a également été accordée aux pays pauvres très endettés touchés par un conflit.

In die context is ook speciale aandacht besteed aan door een conflict getroffen arme landen met een zware schuldenlast.


J'ai également rappelé le rôle très important que la Commission européenne avait à jouer pour éviter l'extension de la maladie, le sort des pays indemnes ne pouvant être, selon moi, tributaire des décisions prises par les pays concernés (touchés ou à risque élevé de l'être), alors même que ceux-ci n'ont pas toujours les moyens de lutter contre cette maladie.

Ik heb eveneens gewezen op de zeer belangrijke rol die de Europese Commissie moet spelen om de uitbreiding van de ziekte te voorkomen. Het lot van de ziektevrije landen mag volgens mij niet afhangen van beslissingen getroffen door de betrokken landen (getroffen of met hoog risico om getroffen te worden), terwijl zij zelf niet altijd de middelen hebben om deze ziekte te bestrijden.


Il y a également lieu de se pencher sur le cas d'autres pays tels le Salvador, la Géorgie et le Guatémala qui, s'ils sont moins dramatiquement touchés, vivent toutefois des situations préoccupantes et très révélatrices.

Andere minder acuut getroffen landen maar toch zorgwekkend en veelbetekenend zijn El Salvador, Georgië en Guatemala.


Plus de dix ans plus tard, la société ­ et dès lors également la commission ­ est confrontée à des évolutions très rapides et ce, sur un sujet qui touche de façon étroite tant à certains droits fondamentaux de la personne qu'à l'essor d'une société de l'information et de la connaissance.

Meer dan tien jaar later wordt de maatschappij ­ en dus ook de commissie ­ geconfronteerd met zeer snelle ontwikkelingen op een gebied dat nauw samenhangt met bepaalde grondrechten van de persoon en met de snelle groei van de informatie- en kennismaatschappij.


Il y a également lieu de se pencher sur le cas d'autres pays tels le Salvador, la Géorgie et le Guatémala qui, s'ils sont moins dramatiquement touchés, vivent toutefois des situations préoccupantes et très révélatrices.

Andere minder acuut getroffen landen maar toch zorgwekkend en veelbetekenend zijn El Salvador, Georgië en Guatemala.


Je suis également inquiet qu’un pays laïque et démocratique comme le Bangladesh, qui est également souvent touché par des inondations, paie les conséquences d’une concurrence déloyale puisqu’il est également très dépendant des textiles.

Ik maak me er ook zorgen over dat het seculiere en democratische Bangladesh – een land dat ook gevoelig is voor overstromingen en ook in grote mate afhankelijk van textiel – als gevolg van oneerlijke concurrentie het gelag zal moeten betalen.


Elles semblent également très peu informées de tout ce qui touche aux lois et règlements relatifs aux services financiers, aux services de communication électronique et aux services de transport.

Er lijkt ook een gebrek aan informatie te zijn over alles wat betrekking heeft op de wetten en regels inzake financiële diensten, e-communicatiediensten en transportdiensten.


Je suis bien évidemment d'accord sur l'essentiel du texte tel qu'il a été voté, qui touche à l'institutionnel, qui touche également aux suites du Conseil européen de Lisbonne, aux aspects relatifs à la politique fiscale et très certainement à la problématique de la sécurité alimentaire.

Uiteraard ben ik het eens met de grote lijnen van de aangenomen tekst in verband met de institutionele problemen, de gevolgen van de Europese Raad van Lissabon, het fiscaal beleid en het probleem van de voedselveiligheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également très touchés ->

Date index: 2022-03-04
w