Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Courbes d'égale bruyance perçue
Courbes d'égale gêne de Kryter
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Principe de l'égalité salariale
Psychose SAI
Rémunération égale pour travail de valeur égale
Résiduel de la personnalité et du comportement
Traitement égal
Utilisation inadéquate de drogues SAI
égal

Vertaling van "également un regret " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


rémunération égale pour travail de valeur égale

gelijk loon voor arbeid van gelijke waarde


courbes d'égale bruyance perçue | courbes d'égale gêne de Kryter

curven van gelijke lawaaierigheid van Kryter | lijnen van gelijke hinderlijkheid


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


indice de masse corporelle égal ou supérieur à 30 - obésité

obesitas, BMI > 30


indice de masse corporelle égal ou supérieur à 40 - obésité sévère

morbiede obesitas, BMI >=40


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Berni Collas constate que la différence entre la proposition d'avis de Mme Vanlerberghe et M. Wille et celle de M. Moureaux tient d'abord à ce que la première se borne à constater le manque de concertation tandis que la seconde exprime également un regret.

De heer Berni Collas stelt vast dat het verschil tussen het voorstel van advies van mevrouw Vanlerberghe en de heer Wille en dat van de heer Moureaux eerder te maken heeft met het feit dat het eerste alleen het gebrek aan overleg vaststelt, terwijl het tweede dat ook betreurt.


56. souligne qu'il est essentiel que les États membres de l'Union soutiennent le Conseil des droits de l'homme en œuvrant ensemble à l'obtention du respect de l'indivisibilité et de l'universalité des droits de l'homme et, notamment, en ratifiant tous les instruments internationaux en matière de droits de l'homme que cet organe a instaurés; déplore une nouvelle fois qu'aucun État membre de l'Union n'ait ratifié la convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; rappelle également son regret de devoir constater que plusieurs États membres n'ont pas encore adopté ou ratifié la con ...[+++]

56. benadrukt hoe belangrijk het is dat de EU-lidstaten de UNHRC steunen, door samen te werken aan de verwezenlijking van de ondeelbaarheid en universaliteit van de mensenrechten en, in het bijzonder, door alle internationale mensenrechteninstrumenten die dit orgaan heeft ingesteld, te bekrachtigen; geeft andermaal zijn teleurstelling te kennen over het feit dat het Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden nog steeds door geen enkele EU-lidstaat is geratificeerd; betreurt andermaal dat diverse lidstaten het Verdrag ter bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning, het f ...[+++]


5. invite l'Office à prendre immédiatement des mesures destinées à réduire le montant élevé des reports de crédits; relève que la Cour des comptes a fait état de reports d'un montant de 22 600 000 EUR, soit 25 % du budget de l'exercice 2010; note également avec regret que le taux de report était de 49 % pour le titre II – Dépenses de fonctionnement et de 59 % pour le titre III – Dépenses opérationnelles;

5. verzoekt de Dienst om onmiddellijk maatregelen te treffen ter verlaging van de hoge overdrachten; merkt op dat de Rekenkamer een totaal bedrag aan overdrachten heeft vastgesteld van EUR 22 600 000, oftewel 25 procent van de totale begroting over 2010; stelt tevens met teleurstelling vast dat voor Titel II - Administratieve uitgaven het overdrachtpercentage 49 procent bedroeg en voor Titel III - Beleidsuitgaven 59 procent;


Le climat dans la région a été également sensiblement amélioré par l'expression des regrets du Président Josipovic pour les erreurs ayant pu être commises en Bosnie-Herzégovine;

De sfeer in de regio werd ook gevoelig verbeterd door de verontschuldigingen van president Josipovic voor de fouten die in Bosnië-Herzegovina werden begaan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le climat dans la région a été également sensiblement amélioré par l'expression des regrets du Président Josipovic pour les erreurs ayant pu être commises en Bosnie-Herzégovine;

De sfeer in de regio werd ook gevoelig verbeterd door de verontschuldigingen van president Josipovic voor de fouten die in Bosnië-Herzegovina werden begaan;


Mais il faut également exprimer un regret, celui de constater que les interlocuteurs sociaux n'ont pas été entendus dans leur demande à participer, à l'instar de leurs homologues européens, aux travaux des membres belges de la Convention, que cela soit au niveau du groupe Dehaene-Nagy ou du groupe d'experts.

Verder is het spijtig te moeten vaststellen dat de sociale gesprekspartners niet gehoord werden toen zij vroegen om, net zoals hun Europese collega's, te mogen deelnemen aan de werkzaamheden van de Belgische leden van de Conventie ­ of dit nu de groep Dehaene-Nagy of de groep van deskundigen betreft.


Mais il faut également exprimer un regret, celui de constater que les interlocuteurs sociaux n'ont pas été entendus dans leur demande à participer, à l'instar de leurs homologues européens, aux travaux des membres belges de la Convention, que cela soit au niveau du groupe Dehaene-Nagy ou du groupe d'experts.

Verder is het spijtig te moeten vaststellen dat de sociale gesprekspartners niet gehoord werden toen zij vroegen om, net zoals hun Europese collega's, te mogen deelnemen aan de werkzaamheden van de Belgische leden van de Conventie ­ of dit nu de groep Dehaene-Nagy of de groep van deskundigen betreft.


Le rapport exprime également notre regret que les parlements (le Parlement européen, l’APP et les parlements nationaux des pays ACP) n’aient pas été consultés par les États membres et n’aient pas été associés au processus de décision qui a mené à l’identification des domaines et des articles à réviser et à l’établissement du mandat de négociation.

Ook wordt het in het verslag betreurd dat de parlementen (het Europees Parlement, de PPV en de nationale parlementen van de ACS-landen) niet zijn geraadpleegd door de lidstaten en geen inbreng konden hebben in de besluitvorming over de gebieden en artikelen die voor herziening in aanmerking komen en over de inhoud van het onderhandelingsmandaat.


Je partage également les regrets exprimés dans le rapport Brok et la résolution quant à la déclaration unilatérale de la Turquie lors de la signature du protocole additionnel à l’accord d’Ankara.

Evenals het verslag van de heer Brok en de resolutie betreur ook ik de unilaterale verklaring van Turkije naar aanleiding van de ondertekening van het aanvullend protocol bij de Overeenkomst van Ankara.


2.3 On constate également à regret que nombre d'États membres n'avaient pas notifié à la Commission l'ensemble des mesures nationales de transposition.

2.3. Voorts moeten we helaas vaststellen dat een groot aantal lidstaten de Commissie niet in kennis heeft gesteld van alle nationale uitvoeringsmaatregelen.


w