Vu que le retrait des préférences peut désormais être décidé non pas seulement sur la base de considérations économiques comme précédemment, mais également de la violation des principes énoncés dans les conventions reprises à l'annexe III, la consultation de la société civile (y compris des partenaires sociaux comme les syndicats) et des autres institutions européennes (y compris le Parlement européen) est obligatoire.
Aangezien momenteel tot het intrekken van preferenties niet alleen mag worden besloten op basis van economische overwegingen, als voorheen, maar ook op basis van schending van de beginselen vastgelegd in de in bijlage III opgenomen verdragen, is raadpleging van de civil society (met inbegrip van de sociale partners, zoals vakbonden) en de andere instellingen van de EU (inclusief het Europees Parlement) verplicht.