Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dimension temporelle
Domaine du temps
Domaine temporel
Noyau dans le domaine des temps
Noyau dans le domaine temporel
égaliseur dans le domaine du temps

Traduction de «égaliseur dans le domaine du temps » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
égaliseur dans le domaine du temps

egalisator in het tijdsdomein


noyau dans le domaine des temps | noyau dans le domaine temporel

kern in het tijdsdomein


dimension temporelle | domaine du temps | domaine temporel

tijdsdomein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des mesures favorables à la famille sont également prévues dans le domaine du temps de travail, comme par exemple un temps de travail hebdomadaire maximum, un repos minimum obligatoire pour toute période de 24 heures de travail et la suppression d'une interruption des prestations au cours d'une même journée.

Ook inzake arbeidsduur worden gezinsvriendelijke maatregelen voorzien, onder andere een maximale wekelijkse arbeidsduur, een verplichte minimum rust binnen elke periode van 24 uur arbeid, het vermijden van onderbroken prestaties op eenzelfde dag.


Le vice-premier ministre et ministre du Budget et de l'Intégration sociale, M. Vande Lanotte, l'a confirmé lors de son audition du 13 octobre 1999, pendant laquelle il annonçait la nouvelle loi intervenue en de ce domaine entre-temps (loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses, chapitre VII).

De vice-eerste minister en minister van Begroting en Maatschappelijke Integratie, de heer Vande Lanotte, heeft dit tijdens de hoorzitting van 13 oktober 1999 bevestigd waarin hij de nieuwe wet aankondigde die er intussen is gekomen (wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen, hoofdstuk VII).


PHILIPPE Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, K. PEETERS Le Ministre de l'Intérieur, J. JAMBON Le Ministre de la Justice, K. GEENS La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme M. DE BLOCK Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT Le Ministre de la Mobilité, Fr. BELLOT Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Ph. DE BACKER IV à l'arrêté royal du 17 octobre 2016 relatif au tachygraphe et aux temps de conduite et de repos « Annexe IV. - Modifications à l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de certaines i ...[+++]

FILIP Van Koningswege : De Minister van Werk, Economie en Consumenten, K. PEETERS De Minister van Binnenlandse Zaken, J. JAMBON De Minister van Justitie, K. GEENS De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Mevr. M. DE BLOCK De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT De Minister van Mobiliteit, Fr. BELLOT De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Ph. DE BACKER Bijlage IV bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2016 inzake de tachograaf en de rij- en rusttijden "Bijlage IV. - Wijzingen aan het koninklijk besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake he ...[+++]


Art. 51. Sont abrogés : - l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du règlement (CEE) n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route, à l'exception de l'article 14, § 3; - l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant exécution du règlement (CEE) n° 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route, modifiant les règlements (CEE) n° 3821/85 et ...[+++]

Art. 51. Opgeheven worden : - het koninklijk besluit van 14 juli 2005 houdende uitvoering van de verordening (EEG) nr. 3821/85 van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer, met uitzondering van artikel 14, § 3; - het koninklijk besluit van 9 april 2007 houdende uitvoering van verordening (EG) nr. 561/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer, tot wijziging van verordeningen (EEG) nr. 3821/85 en (EG) nr. 2135/98 van de Raad en tot intrekking van verordening (EEG) nr. 3820/85 van de Raad en houdende gedeeltelijke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. - Dispositions finales Art. 50. § 1. Dans l'annexe 1 de l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de certaines infractions en matière de transport par route, remplacée par l'arrêté royal du 19 juillet 2013 et modifiée par l'arrêté royal du 19 avril 2014, au littera c) « Temps de conduite et de repos », - au point 7, les mots « A.R. du 9.4.2007 (9), art. 6/2 » sont remplacés par les mots « A.R. du (9), art. 43 »; - dans l'annotation 9, les mots « Arrêté roy ...[+++]

6. - Slotbepalingen Art. 50. § 1. In bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer over de weg, vervangen bij koninklijk besluit van 19 juli 2013 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 19 april 2014, in c) "Rij- en rusttijden", worden : - in het punt 7 de woorden "KB van 9.4.2007 (9), art. 6/2" vervangen door de woorden "KB van (9), art. 43"; - in voetnoot 9 de woorden "Koninklijk besluit van 9 april 2007 houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 561/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 20 ...[+++]


Le praticien a également suivi un stage professionnel dans le domaine de la psychothérapie de minimum deux ans de pratique à temps plein ou son équivalent en cas d'exercice à temps partiel.

De beoefenaar heeft tevens een professionele stage in het domein van de psychotherapie gevolgd van minstens twee jaar voltijdse uitoefening of het equivalent hiervan ingeval van deeltijdse uitoefening.


Les deux institutions publiques de sécurité sociale utilisent un système de gestion du temps de travail qui permet à chaque agent d'enregistrer dans le système le temps qu'il consacre à une tâche déterminée au sein d'un domaine d'activité, sur la base d'une liste exhaustive qui a été définie au préalable en concertation avec le chef de service.

De beide openbare instellingen van sociale zekerheid hanteren een timemanagementsysteem waarbij elk personeelslid de tijd die het besteedt aan een bepaalde taak binnen een activiteitendomein kan inbrengen, op basis van een exhaustieve lijst die vooraf in overleg met het diensthoofd werd gedefinieerd.


Dans l'hypothèse où le Roi reprendrait les montants actuellement applicables dans le domaine du crédit-temps, le montant de cette allocation serait fixé à 479 euros bruts pour une réduction du temps de travail à mi-temps, en fin de carrière et serait fixé à 383 euros bruts pour une réduction du temps de travail à trois cinquièmes temps.

Als wordt aangenomen dat de Koning de bedragen overneemt die thans in het kader van het tijdskrediet van toepassing zijn, zou die uitkering 479 euro bruto bedragen voor een halftijdse arbeidstijdvermindering op het einde van de loopbaan, en 383 euro bruto voor een twee vijfde- arbeidstijdvermindering.


Dans le domaine de la redistribution du temps de travail, la fonction publique fait figure de pionnière, avec la mise en oeuvre notamment du départ anticipé à mi-temps et de la semaine volontaire de quatre jours (loi du 10 avril 1995 sur la redistribution du temps de travail dans le secteur public).

Op het vlak van arbeidsduurherverdeling speelt Ambtenarenzaken een pioniersrol, meer bepaald met de implementatie van de vervroegde halftijdse uittreding en de vrijwillige vierdagenweek (wet van 10 april 1995 op de arbeidsduurvermindering in de overheidssector).


Dans le domaine de la redistribution du temps de travail, la fonction publique fait figure de pionnière, avec la mise en oeuvre notamment du départ anticipé à mi-temps et de la semaine volontaire de quatre jours (loi du 10 avril 1995 sur la redistribution du temps de travail dans le secteur public).

Op het vlak van arbeidsduurherverdeling speelt Ambtenarenzaken een pioniersrol, meer bepaald met de implementatie van de vervroegde halftijdse uittreding en de vrijwillige vierdagenweek (wet van 10 april 1995 op de arbeidsduurvermindering in de overheidssector).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égaliseur dans le domaine du temps ->

Date index: 2021-06-27
w