Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «égard au défi budgétaire auquel notre » (Français → Néerlandais) :

Le principe de sécurité tarifaire est également essentiel eu égard au défi budgétaire auquel notre système de soins de santé est confronté.

Het principe van de tariefzekerheid is eveneens essentieel, gelet op de budgettaire uitdaging waarmee ons gezondheidszorgstelsel geconfronteerd wordt.


Le principe de sécurité tarifaire est également essentiel eu égard au défi budgétaire auquel notre système de soins de santé est confronté.

Het principe van de tariefzekerheid is eveneens essentieel, gelet op de budgettaire uitdaging waarmee ons gezondheidszorgstelsel geconfronteerd wordt.


Compte tenu de l'économie de la connaissance, de la concurrence mondiale grandissante et du défi démographique auquel notre continent doit faire face, la croissance économique et l'emploi futurs en Europe viendront de plus en plus de grandes innovations en matière de produits, de services et de modèles d'entreprise ainsi que de la capacité à favoriser l'épanouissement des talents, à les attirer et à les retenir.

Gezien de kenniseconomie, de toenemende mondiale concurrentie en de demografische uitdagingen waarvoor Europa zich ziet geplaatst, zullen haar toekomstige economische groei en werkgelegenheid steeds meer afhankelijk zijn van innovatiedoorbraken op het gebied van producten, diensten en ondernemingsmodellen, alsmede van haar vermogen talent te stimuleren, aan te trekken en vast te houden.


Nouveau pacte de stabilité budgétaire auquel les autorités belges se sont engagées à l'égard de l'UE pour la fin de 1998.

Nieuwe begrotingsstabiliteitspact waartoe de Belgische autoriteiten zich ten opzichte van de EU verbonden hebben voor eind 1998.


Il convient de se référer à cet égard à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée de 2000 qui comprend un protocole afférent à la lutte contre la traite des enfants et auquel notre pays est partie.

Er moet in dit verband worden verwezen naar het Verdrag van de Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad van 2000, dat een protocol inzake de bestrijding van kinderhandel omvat waarbij ons land partij is.


estime que l'Union devra améliorer la cohérence de ses politiques pour répondre au défi auquel elle est confrontée; juge en conséquence essentielle la cohérence des politiques mises en œuvre; estime déterminante l'action des institutions européennes à cet égard;

is van mening dat de Unie een grotere samenhang in de beleidsvorming tot stand zal moeten brengen om de uitdaging waarmee zij zich geconfronteerd ziet aan te kunnen gaan; acht het derhalve van essentieel belang dat de beoogde maatregelen op een consistente manier worden uitgevoerd; beschouwt het optreden van de EU-instellingen als doorslaggevend;


Premièrement, nous devons mener les bonnes politiques internes qui tiennent compte du défi concurrentiel extérieur auquel nous devons faire face et qui garantissent notre ouverture aux échanges et aux investissements.

Ten eerste moet het juiste binnenlandse beleid worden gevoerd dat terdege rekening houdt met de buitenlandse concurrentie-uitdaging en ervoor zorgt dat wij voor handel en investeringen open blijven.


Le principal défi auquel sera confrontée la politique économique consistera à éviter des mesures budgétaires de relance aux effets procycliques qui risqueraient d'entraîner un gonflement excessif de la demande intérieure et d'aggraver ainsi le déficit de la balance courante.

Centraal in het economisch beleid moet staan dat een procyclische budgettaire stimulering wordt vermeden, omdat anders de economie als gevolg van de hoge binnenlandse vraag oververhit kan raken en het tekort op de lopende rekening kan verslechteren.


6.5.3. L'harmonisation des divers régimes fiscaux devrait tenir compte des aspects environnementaux ainsi que du défi auquel est confronté aujourd'hui l'UE et qui consiste à réduire les stocks de carburants fossiles ainsi que la dépendance à l'égard des fournisseurs externes, question qui ne pourra que se poser avec plus d'acuité encore après l'élargissement.

6.5.3. Bij een harmonisatie van de verschillende belasting- en heffingenstelsels moet ook aandacht worden besteed aan het milieu én aan het probleem dat de fossiele-brandstofreserves uitgeput raken en de EU afhankelijk is van externe leveranciers.


Enfin, eu égard aux dernières orientations prises en matière de financement, je souhaiterais que vous me rassuriez quant au fait que, tant dans les PAI que dans les autres matières de compétence fédérale, telles les infrastructures européennes de recherche de la feuille de route ESFRI, et le huitième programme-cadre de recherche et développement de l'Union européenne, vous maintiendrez un soutien aux sciences humaines et sociales à la hauteur des défis sociétaux de notre ...[+++]époque ?

Gezien de gevolgde koers op het vlak van de financiering hoop ik dat u me zal geruststellen, zowel inzake de UIAP als in andere federale bevoegdheidsdomeinen, zoals het Europees Strategisch Forum voor Onderzoeksinfrastructuur, ESFRI, en het Achtste Kaderprogramma voor Onderzoek en Technologische Ontwikkeling van de Europese Unie, en dat u menswetenschappen en sociale wetenschappen blijft steunen op het niveau van de maatschappelijke uitdagingen van deze eeuw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard au défi budgétaire auquel notre ->

Date index: 2023-09-22
w