Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte d'identité de famille nombreuse
Carte de famille nombreuse
Famille nombreuse
Incendie ayant causé de nombreuses victimes
Névrose traumatique
Travailler avec de nombreuses personnalités

Traduction de «égard aux nombreuses » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carte de famille nombreuse | carte d'identité de famille nombreuse

identiteitskaart grote gezinnen | reductiekaart grote gezinnen


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


famille nombreuse

kinderrijk gezin [ kroostrijk gezin ]


travailler avec de nombreuses personnalités

met een breed scala aan persoonlijkheden werken | met verscheidene persoonlijkheden werken


incendie ayant causé de nombreuses victimes

catastrofale brandwonden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Febelfin lance un appel à la vigilance, eu égard aux nombreuses techniques frauduleuses différentes, et met également le public en garde contre un nouveau type de fraude: le phishing à la carte bancaire.

Febelfin roept op om waakzaam te blijven voor de vele verschillende fraudetechnieken en waarschuwt ook voor een nieuw type fraude: bankkaart-phishing.


Les auteures du présent amendement estiment que le Sénat doit soumettre un avis négatif clair au vote des sénateurs, eu égard aux nombreuses lacunes de l'accord et aux atteintes à la vie privée — confirmées dans un avis précédent par la Commission de la protection de la vie privée — qu'il implique.

Indieners vinden dat de Senaat een duidelijk negatief advies ter stemming moet voorleggen aan de Senatoren, gezien de vele tekortkomingen van het akkoord en de — door de privacycommissie in een eerder advies bevestigde — inbreuken op het vlak van de privacy.


Les auteures de cet amendement estiment que le Sénat doit soumettre un avis négatif clair au vote des sénateurs, eu égard aux nombreuses lacunes de l'accord et aux atteintes à la vie privée — confirmées dans un avis précédent par la Commission de la protection de la vie privée — qu'il implique.

Indieners vinden dat de Senaat een duidelijk negatief advies ter stemming moet voorleggen aan de senatoren, gezien de vele tekortkomingen van het akkoord en de — door de privacycommissie in een eerder advies bevestigde — inbreuken op het vlak van de privacy.


Bien que le gouvernement allemand se soit engagé, en mai 2009, à mobiliser 100 millions d'euros pour les vingt-cinq prochaines années afin de renforcer l'aide aux victimes (environ 2 650 personnes (16) ), plusieurs associations firent remarquer que cela n'aurait pour résultat que de faire augmenter le plafond de l'aide financière dont ils bénéficient qu'à hauteur de 1 500 euros, ce qui reste insuffisant eu égard aux nombreuses difficultés quotidiennes engendrées par l'absence d'un ou de plusieurs membres.

Toen de Duitse regering zich er in mei 2009 toe verbond 100 miljoen euro uit te trekken voor de komende vijfentwintig jaar, om de slachtoffers beter te ondersteunen (ongeveer 2 650 mensen (16) ), wezen verscheidene verenigingen erop dat dit slechts tot resultaat zou hebben dat het maximum bedrag van de financiële hulp tot 1 500 euro wordt verhoogd, wat ontoereikend blijft gelet op de vele dagelijkse problemen veroorzaakt door het ontbreken van één of meer ledematen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que le gouvernement allemand se soit engagé, en mai 2009, à mobiliser 100 millions d'euros pour les vingt-cinq prochaines années afin de renforcer l'aide aux victimes (environ 2 650 personnes (16) ), plusieurs associations firent remarquer que cela n'aurait pour résultat que de faire augmenter le plafond de l'aide financière dont ils bénéficient qu'à hauteur de 1 500 euros, ce qui reste insuffisant eu égard aux nombreuses difficultés quotidiennes engendrées par l'absence d'un ou de plusieurs membres.

Toen de Duitse regering zich er in mei 2009 toe verbond 100 miljoen euro uit te trekken voor de komende vijfentwintig jaar, om de slachtoffers beter te ondersteunen (ongeveer 2 650 mensen (16) ), wezen verscheidene verenigingen erop dat dit slechts tot resultaat zou hebben dat het maximum bedrag van de financiële hulp tot 1 500 euro wordt verhoogd, wat ontoereikend blijft gelet op de vele dagelijkse problemen veroorzaakt door het ontbreken van één of meer ledematen.


Pouvez-vous détailler votre réponse eu égard aux nombreuses familles et aux nombreux travailleurs touchés par cette fermeture ?

Kan u zeer gedetailleerd uw antwoord toelichten gelet op de vele getroffen gezinnen en werknemers?


Eu égard aux nombreuses plaintes d’utilisateurs, la Commission considère que les gestionnaires de l’infrastructure doivent jouir d’une indépendance opérationnelle et financière totale par rapport aux exploitants de services de transport ferroviaire, quels qu’ils soient.

Naar aanleiding van talloze klachten van gebruikers is de Commissie van oordeel dat de infrastructuurbeheerders operationeel en financieel onafhankelijk moeten zijn van de exploitanten die de vervoersdiensten aanbieden.


3. a) Vous êtes-vous déjà concerté avec les pouvoirs locaux en vue d'améliorer la fiabilité et la transparence du traitement des RCA en matière de récupération de la TVA de 21 %? b) Dans l'affirmative, quand le ministre s'y emploiera-t-il? Va-t-il s'engager à fournir aux pouvoirs locaux davantage de précisions sur l'application du décret communal et sur les conséquences fiscales de la création d'une RCA? c) Dans l'affirmative, peut-on tenir compte, à cet égard, de la circonstance que l'État impose déjà de ...[+++]

3. a) Heeft u al overleg gepland met de lokale besturen om tot een meer betrouwbaardere en transparantere behandeling te komen van AGB's inzake de terugvordering van de 21% btw? b) Zo ja, wanneer zal dit plaatsvinden en zal de Minister zich ertoe verbinden de lokale besturen meer duidelijkheid te geven in de toepassing van het gemeentedecreet en de fiscale gevolgen bij de oprichting van een AGB? c) Zo ja, kan hierbij rekening gehouden worden met het feit dat de overheid al veel financiële lasten oplegt aan gemeenten, zonder dat hierbij extra financiering tegenover staat, waarbij lokale besturen worden gedwongen om te zoeken naar de 'mins ...[+++]


À cet égard, de nombreuses délégations ont également préconisé une plus grande flexibilité ou une procédure standard pour les acomptes.

Vele delegaties vroegen in dit verband ook om meer flexibiliteit of een standaardprocedure inzake voorschotten.


La CJCE s'est penchée sur des questions nombreuses et diverses à cet égard, telles que la discrimination à l'égard des femmes enceintes et l'octroi d'un congé aux hommes pour leur permettre de s'occuper d'enfants en bas âge.

Het Hof heeft zich over een groot aantal uiteenlopende vragen in dit verband gebogen, zoals discriminatie van zwangere vrouwen en de toekenning van ouderschapsverlof aan mannen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard aux nombreuses ->

Date index: 2023-03-22
w