Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "égard b pourriez-vous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. La Belgique a répondu par la négative à la question de savoir si sa politique nationale abordait spécifiquement les formes de violence suivantes: "viols et violences sexuelles", "harcèlement sexuel", "violences en milieu institutionnel" et "non-respect du droit au libre choix de procréation". a) Notre pays a-t-il été interpellé à cet égard? b) Pourriez-vous décrire l'évolution de la situation depuis la publication du rapport, en ventilant votre réponse par catégorie de violence? c) La Belgique entreprendra-t-elle des démarches supplémentaires pour être en mesure de répondre par l'affirmative à ces questions?

2. Ons land antwoordt negatief op de vraag of ons nationaal beleid specifiek "rape and sexual violence", "sexual harassment", "violence in institutional environments" en "Failure to respect freedom of choice with regard to reproduction" behandelt. a) Is ons land aangesproken op deze repliek? b) Kan u toelichten hoe de situatie per categorie sinds het rapport geëvolueerd is? c) Zal België verdere stappen ondernemen die het mogelijk maken om "ja" te antwoorden?


Quel en est le calendrier ?" a) Notre pays a-t-il été interpellé à cet égard? b) Pourriez-vous décrire l'évolution de la situation depuis la publication du rapport? c) La Belgique entreprendra-t-elle des démarches supplémentaires pour être en mesure de répondre par l'affirmative à ces questions?

What is the time frame?" a) Is ons land aangesproken op deze repliek? b) Kan u toelichten hoe de situatie sinds het rapport geëvolueerd is? c) Zal België verdere stappen ondernemen die het mogelijk maken om "ja" te antwoorden?


7. En quoi un pseudo-SAS diffère-t-il d'un SAS standard? Combien a-t-on effectué de prélèvements sur les victimes au cours des cinq dernières années? Pourriez-vous ventiler votre réponse par année? 8. a) Dans combien de cas l'analyse des prélèvements réalisés au cours des cinq dernières années s'est-elle finalement avérée inutile? b) Si vous ne disposez pas de données chiffrées à cet égard, pourriez-vous fournir une estimation (en chiffres absolus et en pourcentage) du nombre de SAS dont il pourrait s'agir? 9. a) Dans combien de cas l ...[+++]

9. a) Van hoeveel SAS die de laatste vijf jaar, jaarlijks, gebruikt werden, konden de resultaten uiteindelijk niet gebruikt konden worden wegens een foutieve opslag? b) Indien u niet over cijfers beschikt, kan u dan een indicatie (absoluut of procentueel) geven over hoeveel sets het zou kunnen gaan? c) Welke maatregelen zijn er genomen, of wenst u te nemen, om te voorkomen dat zulke sets onbruikbaar worden?


4. Pourriez-vous me fournir un aperçu des terrains mis conventionnellement à la disposition d'administrations locales par Infrabel ou par d'autres entités du Groupe SNCB au cours des cinq dernières années? a) Pourriez-vous répartir ces données par province et par année de conclusion de la convention, en précisant la nature de celle-ci (bail, leasing, bail emphytéotique, droit de superficie, ...)? b) Pourriez-vous également indiquer par terrain le montant de la redevance annuelle et son mode de calcul (par m2, par m2 occupé, par parcelle, ...)? c) Pourriez-vous également indiquer par terrain s'il existait une possibilité de mettre une partie d'une parcelle à ...[+++]

4. Kan u een overzicht geven van de terreinen die de afgelopen vijf jaar door Infrabel of andere leden van de NMBS-Groep via een overeenkomst ter beschikking werden gesteld van lokale besturen? a) Graag een onderverdeling per provincie en per jaar van afsluiten van de overeenkomst, alsook de aard van de overeenkomst (huur, leasing, erfpacht, recht van opstal, ...). b) Gelieve tevens per terrein aan te geven wat de jaarlijkse vergoeding is en hoe deze wordt berekend per m2, per in gebruik genomen m2, per perceel, .). c) Gelieve tevens per terrein aan te geven of er een mogelijkheid was om een gedeelte van een perceel ter beschikking te stellen, of dat men ver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, pourriez-vous m'indiquer quel est l'apport de ces cents fonctionnaires à l'égard de l'évaluation, des nouvelles carrières et ses filières de métier, du fonctionnement des cellules stratégiques ou de la mise en œuvre du contrôle interne, de l'audit interne, de l'application de la loi sur la nouvelle comptabilité .qui ne semblent guère se concrétiser ?

Wat is de inbreng van die tweehonderd ambtenaren op het vlak van de evaluatie, de nieuwe loopbanen en de beroepsrichtingen, de werking van de strategische cellen of de uitvoering van de interne controle, de interne audit, de toepassing van de wet op de nieuwe comptabiliteit .die helemaal niet tot stand lijken te komen ?


4. Comptez-vous veiller à ce que les fruits des remises de dette projetées par la Belgique à l'égard, entre autres, du Congo ne soient pas chipés par de tels fonds ? Vous pourriez, par exemple, fixer des objectifs d'affectation (renforcement de la démocratie, enseignement, et c.) dans les accords bilatéraux et internationaux.

4. Gaat u erop toezien dat de vruchten van de geplande schuldkwijtscheldingen aan onder meer Congo vanuit België niet worden weggegraaid door dergelijke fondsen door bijvoorbeeld affectatiedoeleinden (versterken democratie, onderwijs, et c.) vast te leggen in de bilaterale en internationale akkoorden hieromtrent ?


À cet égard, pourriez-vous m'indiquer si vous estimez que le régime des pensions fait partie intégrante des statuts du personnel des services publics ?

Bent u van oordeel dat het pensioenstelsel integraal deel uitmaakt van de statuten van het personeel van de overheidsdiensten ?


1. a) Combien d'abonnements de train d'une gare SNCF vers une gare SNCB recense-t-on aujourd'hui? b) Pourriez-vous répartir ce chiffre par province belge de destination? c) Et pourriez-vous fournir une répartition par gare de destination dans la province de Flandre occidentale? 2. a) Combien de ces abonnements sont-ils destinés aux déplacements domicile-lieu de travail, dont les coûts sont (en partie) couverts par l'employeur? b) Pourriez-vous répartir ce chiffre par province belge de destination? c) Et pourriez-vous fournir une répartition par gare de destination dans la province de Flandre occidentale? 3. a) Avez-vous une idée des ...[+++]

1. a) Hoeveel treinabonnementen vanuit een SNCF-station naar een NMBS-station zijn er vandaag? b) Graag een onderverdeling per Belgische provincie als bestemming. c) Graag een onderverdeling per treinstation als bestemming in de provincie West-Vlaanderen. 2. a) Hoeveel van die abonnementen zijn voor woon-werkverkeer bestemd, waarbij de werkgever voor (een deel van) de kosten instaat? b) Graag een onderverdeling per Belgische provincie als bestemming. c) Graag een onderverdeling per treinstation als bestemming in de provincie West-Vlaanderen. 3. a) Heeft u er zicht op uit welk station deze pendelaars in Frankrijk vertrekken? b) Zo ja, g ...[+++]


À cet égard, pourriez-vous me communiquer le contenu et le coût budgétaire des propositions que vous avez soumises à vos collègues ainsi que les raisons pour lesquelles l'Inspection des Finances a estimé devoir rendre un avis négatif ?

Kunt u me meedelen wat de voorstellen die u aan uw collega's hebt voorgelegd inhouden en wat de kostprijs ervan is ? Waarom formuleerde de Inspectie Financiën een negatief advies ?


Monsieur le ministre, pourriez-vous m'indiquer les raisons pour lesquelles vous avez décidé de supprimer ce service qui s'était pourtant engagé dans un profond processus de modernisation tant à l'égard des procédures d'achats, de commandes, de livraisons et de paiements que par rapport à la gamme de produits proposés ?

Om welke reden heeft de minister beslist deze dienst op te heffen, ook al was men bezig met een modernisering van de procedures voor aankoop, bestellingen, leveringen en betalingen en van het gamma van de aangeboden producten?




Anderen hebben gezocht naar : égard b pourriez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard b pourriez-vous ->

Date index: 2022-03-26
w