Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «égard de statistiques distinctes puisqu » (Français → Néerlandais) :

Il n’y a pas à cet égard de statistiques distinctes puisqu’il s’agit ici de menaces générales.

Er worden hierover geen aparte statistieken bijgehouden gezien het hier gaat over algemene bedreigingen.


Il n'est pas judicieux d'établir une distinction en fonction du sexe ou de l'âge des personnes concernées puisqu'une catégorisation n'aurait aucune valeur statistique significative, étant donné le nombre très limité du nombre de dépassements.

Het is niet zinvol om een onderscheid te maken in functie van het geslacht of de leeftijd van de betrokken personen, want een dergelijke opdeling zou - gezien het zeer geringe aantal overschrijdingen - geen statistisch significante gegevens opleveren.


Le critère de distinction retenu est pertinent eu égard à l'objectif poursuivi, puisque le champ d'application de la disposition en cause concerne des affaires dont est saisi un tribunal siégeant dans l'arrondissement de Bruxelles, sur la base d'une compétence territoriale déterminée par un lieu situé dans la région de langue néerlandaise.

Het gekozen criterium van onderscheid is pertinent ten aanzien van het nagestreefde doel, aangezien het toepassingsgebied van de in het geding zijnde bepaling zaken betreft die voor een rechtbank met zetel in het arrondissement Brussel aanhangig worden gemaakt op grond van een territoriale bevoegdheid bepaald door een plaats welke zich op het grondgebied van het Nederlandse taalgebied bevindt.


Cela signifie aussi, concrètement, qu'un catholique qui plaide pour que seuls les hétérosexuels puissent donner les cours dans les écoles catholiques peut être poursuivi pénalement et condamné; le projet pédagogique de l'école ne joue en effet aucun rôle en la matière, puisque la loi proposée dit que pareille distinction de traitement à l'égard des homosexuels ne se justifie en aucune circonstance.

Dat betekent ook concreet, dat de katholieke persoon die ervoor pleit dat enkel heterosexuelen mogen lesgeven in katholieke scholen, strafrechtelijk kan vervolgd en veroordeeld worden; het opvoedingsproject van de school doet immers niet terzake, nu de wet zegt dat zo'n ongunstiger behandeling voor homo's onder geen enkele omstandigheid kan worden gerechtvaardigd.


Il n'y a pas lieu de renvoyer aux « distinctions établies par l'article 91 du Code d'instruction criminelle », puisque cet article, repris à l'article 178 de la proposition, concerne les mesures provisoires à l'égard des personnes morales.

Er behoort niet te worden verwezen naar « de onderscheidingen in artikel 91 van het Wetboek van strafvordering gemaakt », aangezien dat artikel, dat in artikel 178 van het voorstel overgenomen wordt, betrekking heeft op de voorlopige maatregelen ten aanzien van rechtspersonen.


À cet égard, le procureur général près la Cour de cassation souligne le problème que « la seule référence à l'article 585, 10º, du Code judiciaire, en principe adéquate pour identifier une norme déterminée, s'avère insuffisante puisqu'elle est désormais susceptible de consacrer deux textes distincts ».

De procureur-generaal bij het Hof van Cassatie wijst daarbij op het probleem dat « het louter verwijzen naar artikel 585, 10º, van het Gerechtelijk Wetboek, dat in beginsel volstaat om een bepaalde norm te identificeren ontoereikend [blijkt], aangezien thans aldus twee verschillende teksten kunnen worden aangewezen ».


À cet égard, la révision en cours de la directive 95/57/CE concernant la collecte d’informations statistiques dans le domaine du tourisme constitue un pas important, puisqu’elle tiendra compte de l’évolution du tourisme en Europe et des besoins des utilisateurs.

In dit verband is de huidige herziening van Richtlijn 95/57/EG betreffende de verzameling van statistische informatie op het gebied van het toerisme een belangrijke stap, aangezien er rekening zal worden gehouden met de ontwikkeling van het toerisme in Europa en de behoeften van de gebruikers.


5. désapprouve fortement le fait que le rapport de la Commission ne reconnaisse pas le rôle important que joue le processus des pétitions pour détecter les manquements à la législation communautaire; à cet égard, considère les statistiques annexées au rapport, lesquelles montrent l'origine des infractions, comme grossièrement trompeuses puisque le nombre total de plaintes qui sont parvenues à la Commission n'est comparé qu'au nomb ...[+++]

5. keurt ten sterkste af dat het verslag van de Commissie de belangrijke rol van het verzoekschriftenproces voor het ontdekken van inbreuken op het Gemeenschapsrecht niet erkent; beschouwt in dit opzicht de statistieken die als bijlage bij het verslag zijn gevoegd en die de oorsprong van de inbreuken tonen als uitgesproken misleidend, aangezien het totaal aantal klachten aan de Commissie uitsluitend wordt vergeleken met het aantal verzoekschriften die daadwerkelijk hebben geleid tot het inleiden van een inbreukprocedure;


Puisque Selor n'opère en pratique aucune distinction entre les personnes malvoyantes et les autres candidats, il n'est point tenu des statistiques séparées.

Gezien Selor in de praktijk geen onderscheid maakt tussen de visueel gehandicapten en de overige kandidaten, worden geen aparte statistieken bijgehouden.


L'article 3 du projet supprime à l'article 3 de l'arrêté un des formulaires, puisqu'il n'est plus fait de distinction à l'expédition entre deux types de mouvements statistiques, appelés régimes, qui faisaient l'objet de déclaration par voie de documents distincts.

Artikel 3 van het ontwerp schrapt in artikel 3 van het besluit een van de formulieren, aangezien bij verzending geen onderscheid meer gemaakt wordt tussen twee soorten statistische bewegingen, stelsels genaamd, die op aparte documenten aangegeven werden.


w