Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "égard quelques initiatives " (Frans → Nederlands) :

Le Royaume-Uni a déjà pris à cet égard quelques initiatives dont nous pourrions nous inspirer.

In het Verenigd Koninkrijk zijn enkele initiatieven genomen die in dit verband inspirerend kunnen zijn.


Hormis quelques initiatives locales, c'est la première fois que le SPF Finances prend, de manière uniforme pour toute la Belgique, des mesures d'accompagnement à l'égard de ce groupe cible.

Het is de eerste maal dat FOD Financiën, buiten enkel lokale initiatieven, uniform over gans België dezelfde bijkomende ondersteunende maatregelen neemt betreffende deze doelgroep.


Cette initiative soulève cependant quelques questions dans la mesure où il n'existe aucun cadre légal précis à cet égard.

Dit roept toch enige vragen op omdat er geen duidelijk wettelijk kader voorhanden is.


Les initiatives à cet égard ne manquent pas : concours organisé début 1999 pour les étudiants de dernière année en architecture qui a fait surgir quelques idées remarquables, table ronde du 12 février 1999 sur l'avenir de la cité administrative émanant de la délégation au développement du Pentagone, .

De initiatieven hierover zijn legio : wedstrijd die begin 1999 werd georganiseerd voor de laatstejaarsstudenten architectuur en dat enkele opmerkelijke ideeën heeft naar voren gebracht, rondetafelgesprek d.d. 12 februari 1999 over de toekomst van het rijksadministratief centrum vanwege de delegatie tot de ontwikkeling van de Vijfhoek, .


1. rappelle que la recherche et l'innovation constituent des moteurs essentiels pour que l'Union européenne maintienne et renforce sa position concurrentielle, et souligne la contribution considérable de la politique de cohésion en ce qui concerne le développement de la recherche et de l'innovation dans les régions; souligne à cet égard que l'importance du soutien à l'innovation, à la recherche et à l'esprit d'entreprise, apporté par la politique régionale, n'a cessé d'augmenter au fil des décennies, et ce à raison; fait observer que quelque 86 milliards d'euro ...[+++]

1. brengt in herinnering dat onderzoek en ontwikkeling voor de EU essentiële stuwende krachten zijn waarmee zij haar concurrentiepositie kan behouden en versterken, en wijst met nadruk op de aanzienlijke bijdrage die het cohesiebeleid levert in het kader van de ontwikkeling van onderzoek en innovatie in de regio's; benadrukt in dit opzicht dat de regionale steun aan innovatie, onderzoek en ondernemerschap de afgelopen tientallen jaren terecht steeds belangrijker is geworden; stelt vast dat ca. EUR 86 mrd aan gelden uit het cohesiebeleid – ongeveer 25% van de totale begroting van het cohesiebeleid – voor deze doelen bestemd is, en verzoekt de Commissie te analyseren of ervoor kan worden gezorgd dat innovatieprojecten die in het kader van h ...[+++]


Le seul regret que je doive émettre eu égard à ce débat concerne le fait que nous devrons attendre quelque peu avant de pouvoir faire pleinement usage de l’initiative citoyenne.

Het enige wat ik in dit debat betreur is dat we nog enige tijd moeten wachten totdat volledig gebruik kan worden gemaakt van het burgerinitiatief.


Les Allemands ont pris quelques bonnes initiatives à l’égard de la Syrie. La France en a fait de même à l’égard de l’Iran, mais je vous invite instamment, Madame la Présidente en exercice du Conseil, à veiller à ce que nous ayons une politique étrangère commune fondée sur la solidarité, car c’est uniquement à cette condition - lorsque nous réserverons une place de choix à la solidarité - que nous serons en mesure d’aider les gens au Moyen-Orient, sans parler des habitants de notre propre continent.

De Duitse initiatieven met betrekking tot Syrië zijn goed. Ook het initiatief van Frankrijk ten aanzien van Iran is goed. U moet er echter voor zorgen, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, dat we een gemeenschappelijk en solidair buitenlands beleid krijgen.


Un moment très important à cet égard fut non pas la Charte de Quaregnon mais, en février 2008, l'initiative du président français Nicolas Sarkozy qui a réuni quelques-uns des plus grands experts du monde au sein d'une commission pour la mesure des performances économiques et du progrès social.

Een belangrijk moment was niet het Charter van Quaregnon, maar het initiatief van de Franse president Nicolas Sarkozy, die in februari 2008 enkele van de belangrijkste experts ter wereld bijeenbracht in een commissie over het meten van economische prestaties en sociale vooruitgang.


- Il y a quelques semaines, mon collègue Wim Verreycken a déjà posé une question relative à la prise de position politique du directeur du CECLR sur les tests de situation en matière de racisme et le mécontentement non dissimulé du premier ministre à l'égard de cette initiative.

- Enkele weken geleden stelde mijn collega Wim Verreycken reeds een vraag over de toenmalige politieke stellingname van de directeur van het CGKR omtrent de praktijktests in verband met racisme en het openlijke ongenoegen dat dit initiatief bij de eerste minister had opgewekt.


À cet égard, je rappelle qu'il y a quelques mois, j'ai pris, à travers l'arrêté du 10 mai 2006, l'initiative de modifier l'arrêté royal du 10 août 1998 afin de faire figurer les frais d'expédition du courrier du failli dans la liste des frais répétibles.

In dit verband herinner ik eraan dat ik enkele maanden geleden, met het besluit van 10 mei 2006, het initiatief nam om het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 te wijzigen om de kosten inzake het doorzenden van de post van de gefailleerde op te nemen in de lijst van de verhaalbare kosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard quelques initiatives ->

Date index: 2022-02-04
w