Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «égard suède belgique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Traité entre le Royaume de Belgique,le Royaume de Danemark,la République fédérale d'Allemagne,la République hellénique,le Royaume d'Espagne,la République française,l'Irlande,la République italienne,le Grand-Duché de Luxembourg,le Royaume des Pays-Bas,la République portugaise,le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord(Etats membres de l'Union européenne)et le Royaume de Norvège,la République d'Autriche,la République de Finlande,le Royaume de Suède,relatif à l'adhésion du Royaume de Norvège,de la République d'Autriche,de la ...[+++]

Verdrag tussen het Koninkrijk België,het Koninkrijk Denemarken,de Bondsrepubliek Duitsland,de Helleense Republiek,het Koninkrijk Spanje,de Franse Republiek,Ierland,de Italiaanse Republiek,het Groothertogdom Luxemburg,het Koninkrijk der Nederlanden,de Portugese Republiek,het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland(Lid-Staten van de Europese Unie)en het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland,het Koninkrijk Zweden,betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie


Interventions régionales en Belgique, au Danemark, au Luxembourg, aux Pays-Bas, en Grèce, au Portugal, en Autriche, en Finlande, en Suède

Regionale bijstand in België, Denemarken, Finland, Griekenland, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Zweden


Protocole additionnel à l'accord entre la République d'Autriche, le Royaume de Belgique, le Royaume du Danemark, la République de Finlande, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République portugaise, le Royaume d'Espagne et le Royaume de Suède, la CEEA, et l'AIEA en application des paragraphes 1 et 4 de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires

Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Republiek Oostenrijk, het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Republiek Finland, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Portugese Republiek, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk Zweden, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie ter uitvoering van artikel III, leden 1 en 4, van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que cinq États membres (Belgique, Allemagne, France, Luxembourg et Autriche) ont enregistré une augmentation des jours ouvrés contrôlés pendant la période 2003-2004, alors que les autres États membres font état d'une baisse à cet égard, le Portugal et la Suède demeurant au-dessous du minimum requis,

C. overwegende dat vijf lidstaten (België, Duitsland, Frankrijk, Luxemburg en Oostenrijk) in de periode 2003-2004 een groter aantal werkdagen, en de overige lidstaten minder werkdagen hebben gecontroleerd, waarbij Portugal en Zweden onder het voorgeschreven minimum zijn gebleven,


D'autres États membres ont déjà instauré des mesures spécifiques pour restreindre ou interdire l'utilisation de certaines substances suspectes en raison des effets toxiques signalés à leur égard (Suède, Belgique, Royaume-Uni, Pays-Bas, Danemark).

Andere lidstaten hebben al specifieke maatregelen ingevoerd om het gebruik van bepaalde verdachte stoffen op basis van gerapporteerde toxische effecten aan banden te leggen of geleidelijk te verbieden (S, B, UK, NL en DK).


16. NOTE avec satisfaction à cet égard que le programme de travail conjoint des trois présidences (Suède, Belgique et Espagne) de mai 2001 prévoit un suivi permanent de la stratégie au cours des mois à venir.

16. NEEMT er in dit verband met voldoening NOTA van dat het gezamenlijk werkprogramma van de drie voorzitterschappen (Zweden, België en Spanje) van mei 2001 onder meer voorziet in een voortgezette follow-up van de strategie gedurende de komende maanden.


A cet égard, il convient de souligner que dans l'UE, seules la Suède, la Grande-Bretagne et la Belgique ont une législation spécifique sur la mutilation génitale.

In dit verband zij opgemerkt dat in de EU alleen Zweden, het Verenigd Koninkrijk en België specifieke wetgeving hebben inzake genitale verminking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89. regrette que l'intégration professionnelle des femmes (surtout celles appartenant aux minorités) soit encore loin d'être pleinement réalisée, même si en 2002 en Grèce, en Italie, en Suède, en Belgique et en Espagne plusieurs mesures positives ont été prises à cet égard (quotas pour la désignation des femmes à la direction des entreprises et aux postes de cadres);

89. betreurt dat de integratie van vrouwen in het arbeidsproces (met name van vrouwen die behoren tot een minderheid) verre van voltooid is, al zijn er in 2002 in België, Griekenland, Italië, Spanje en Zweden diverse positieve maatregelen in dit verband genomen (quota voor de benoeming van vrouwen in de directie van ondernemingen en in leidinggevende functies);


S. considérant que la combinaison des sources d'énergie diffère largement d'un État membre à l'autre, puisque la dépendance à l'égard du pétrole varie entre 71 % au Luxembourg et 11 % en Italie, celle à l'égard du gaz entre 59 % en Italie et 1 % en Suède, celle à l'égard du nucléaire entre 37 % en France et 0 % dans sept États et celle à l'égard des sources d'énergie renouvelables entre 28 % en Suède et 1 % en Belgique,

S. overwegende dat de samenstelling van energiebronnen in de lidstaten sterk uiteenloopt; de afhankelijkheid van aardolie varieert van 71% in Luxemburg tot 11% in Italië, de afhankelijkheid van gas van 59% in Italië tot 1% in Zweden, de afhankelijkheid van kernenenergie van 37% in Frankrijk tot geen in zeven landen en de afhankelijkheid van hernieuwbare energiebronnen van 28% in Zweden tot 1% in België,


S. considérant que la combinaison des sources d'énergie diffère largement d'un État membre à l'autre, puisque la dépendance à l'égard du pétrole varie entre 71 % au Luxembourg et 11 % en Italie, celle à l'égard du gaz entre 59 % en Italie et 1 % en Suède, celle à l'égard du nucléaire entre 37 % en France et 0 % dans sept États et celle à l'égard des sources d'énergie renouvelables entre 28 % en Suède et 1 % en Belgique,

S. overwegende dat de samenstelling van energiebronnen in de lidstaten sterk uiteenloopt; de afhankelijkheid van aardolie varieert van 71% in Luxemburg tot 11% in Italië, de afhankelijkheid van gas van 59% in Italië tot 1% in Zweden, de afhankelijkheid van kernenenergie van 37% in Frankrijk tot geen in zeven landen en de afhankelijkheid van hernieuwbare energiebronnen van 28% in Zweden tot 1% in België,


Les gouvernements des Etats membres et la Commission étaient représentés comme suit : Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Danemark : Mme Mimi JAKOBSEN Ministre du commerce et de l'industrie Allemagne : M. Jochen GRÜNHAGE Représentant permanent adjoint Grèce : M. Adamatios VASSILAKIS Représentant permanent adjoint Espagne : Mme María AMADOR MILLAN Ministre de la santé et de la consommation France : M. Yves GALLAND Ministre délégué auprès du ministre de l'économie et des finances, chargé des finances et du commerce extérieur Irlande : M. Pat RABBITTE Ministre adjoint (Minister of State) chargé du commerce, de la techn ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Denemarken : mevrouw Mimi JAKOBSEN Minister van Handel en Industrie Duitsland : de heer Jochen GRÜNHAGE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Griekenland : de heer Adamatios VASSILAKIS Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Spanje : mevrouw Maria AMADOR MILLAN Minister van Volksgezondheid en Consumentenzaken Frankrijk : de heer Yves GALLAND Onderminister van Financiën en Buitenlandse Handel Ierland : de heer Pat RABBITTE Onderminister speciaal belast met Handel ...[+++]


Sur proposition de M. Mario MONTI, en accord avec M. BANGEMANN, la Commission a rejeté les demandes introduites par sept Etats membres (Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, France, Irlande et Royaume-Uni) et appuyées par trois autres Etats membres (Italie, Pays-Bas et Suède) visant à appliquer la clause de sauvegarde prévue par l'art. 379 du Traité d'adhésion de l'Espagne et du Portugal à l'égard des importations des produits p ...[+++]

De Commissie heeft op voorstel van de heer Mario Monti en met de instemming van de heer Bangemann de verzoeken van zeven Lid-Staten welke gericht waren op de toepassing van de vrijwaringsclausule van artikel 379 van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden van Spanje en van Portugal, verworpen. De Commissie was immers van oordeel dat artikel 379 in dit geval niet van toepassing is.




D'autres ont cherché : égard suède belgique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard suède belgique ->

Date index: 2020-12-20
w