Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élaborer des législations interdisant explicitement " (Frans → Nederlands) :

Aucune méthodologie n'est fournie pour les émissions générées par les navires qui utilisent les ports européens. La proposition devrait donc indiquer de manière explicite que la Commission attend l'adoption d'une législation avant d'élaborer une méthodologie.

Er wordt geen methode gegeven voor emissies van zeeschepen die Europese havens aandoen. In het voorstel zou uitdrukkelijk moeten worden vermeld dat de Europese Commissie wacht op wetgeving voordat zij een methode ontwikkelt.


— il est proposé, par analogie avec Eurostat, de développer un nombre limité d'indicateurs complémentaires au PIB: la législation belge à élaborer devra s'ancrer explicitement dans le processus européen de la Stratégie 2020;

— naar het voorbeeld van Eurostat wordt voorgesteld om een beperkt aantal indicatoren te ontwikkelen, in aanvulling op het BBP : de uit te werken Belgische wetgeving moet zich uitdrukkelijk verankeren binnen het Europese proces van de Europese 2020-Strategie.


La rapidité de cette évolution amène l'intervenant à se demander s'il ne serait pas plus judicieux d'élaborer une législation qui comporte un certain nombre d'interdictions explicites.

Deze snelle evolutie noopt hem tot de vraag of het niet verstandiger is een wetgeving tot stand te brengen die een aantal uitdrukkelijke verboden bevat.


— il est proposé, par analogie avec Eurostat, de développer un nombre limité d'indicateurs complémentaires au PIB: la législation belge à élaborer devra s'ancrer explicitement dans le processus européen de la Stratégie 2020;

— naar het voorbeeld van Eurostat wordt voorgesteld om een beperkt aantal indicatoren te ontwikkelen, in aanvulling op het BBP : de uit te werken Belgische wetgeving moet zich uitdrukkelijk verankeren binnen het Europese proces van de Europese 2020-Strategie.


La rapidité de cette évolution amène l'intervenant à se demander s'il ne serait pas plus judicieux d'élaborer une législation qui comporte un certain nombre d'interdictions explicites.

Deze snelle evolutie noopt hem tot de vraag of het niet verstandiger is een wetgeving tot stand te brengen die een aantal uitdrukkelijke verboden bevat.


L'exposé des motifs mentionne : « L'article 84 de la loi est complété de manière à affirmer clairement qu'aucun contrat de travail au sens de la loi de 1978 n'est conclu avec les détenus qui exécutent un travail pénitentiaire. En effet, le fait qu'il y ait une obligation dans le chef de l'administration de mettre les détenus au travail contredit l'idée même de relation contractuelle, laquelle implique une volonté libre des contractants. Sur le plan opérationnel, l'assimilation à un vrai contrat de travail, avec toutes les conséquences que cela implique (charge de travail administratif, montant des rétributions,...), aboutirait à une impo ...[+++]

De memorie van toelichting vermeldt : « Artikel 84 van de wet wordt aangevuld teneinde duidelijk te stellen dat geen arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 1978 gesloten wordt met gedetineerden die penitentiaire arbeid uitvoeren. Immers, het feit dat er in hoofde van de penitentiaire administratie een verplichting bestaat om de gedetineerden te werk te stellen gaat in tegen het principe zelf van een contractuele relatie, wat een wilsvrijheid van de contractanten impliceert. Op het operationele vlak zou de gelijkstelling met een echte arbeidsovereenkomst, met alle gevolgen die dat impliceert (administratieve werklast, bedrag van de vergoedingen,...), leiden tot de onmogelijkheid om gedetineerden te werk te stellen. Het is dan ook verki ...[+++]


A propos de la disposition en cause, les travaux préparatoires de la loi du 7 décembre 1998 mentionnent : « Modification de la loi provinciale Art. 220 et 224 Ces articles doivent être lus avec l'article 205, par lequel le titre IV de la nouvelle loi communale est abrogé et avec l'article 240 qui prévoit une mesure de transition pour les commissaires de brigade. En abrogeant le titre relatif à la police communale dans la nouvelle loi communale les articles 206 à 209 de la nouvelle loi communale et donc la fonction de commissaire de brigade sont abrogés. Les commissaires de brigade qui sont à l'heure actuelle en service chez les gouverneu ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 december 1998 is met betrekking tot de in het geding zijnde bepaling gesteld : « Wijzigingen aan de Provinciewet Art. 220 en 224 Deze artikelen moeten worden samengelezen met artike1 205, waardoor titel IV van de nieuwe gemeentewet wordt opgeheven en met artikel 240 dat een overgangsmaatregel voorziet voor de brigadecommissarissen. Door het opheffen van de titel over de gemeentepolitie in de nieuwe gemeentewet, worden ook de artikelen 206 tot 209 van de nieuwe gemeentewet en dus de functie van de brigadecommissaris opgeheven. De brigadecommissarissen die vandaag in dienst zijn bij de provinc ...[+++]


Enfin, il faut que l’Union européenne se décide enfin à adopter des mesures spécifiques destinées à encourager les États membres à, eux aussi, élaborer des législations interdisant explicitement certains crimes et autres actes dont nous avons déjà parlé.

Tot slot dient de Europese Unie eindelijk specifieke maatregelen te nemen om de lidstaten aan te moedigen wetten te maken die een expliciet verbod inhouden van enkele misdrijven en kwesties waar we het over hebben gehad.


103. condamne fermement la mutilation génitale féminine, qui constitue une pratique anachronique et une violation barbare de l'intégrité corporelle des femmes et des filles, qui doit être combattue au moyen d'une législation interdisant ces pratiques; rejette pleinement toute référence aux pratiques culturelles, traditionnelles ou religieuses pour atténuer les faits; prie instamment la Commission d'accorder une attention spécifique à ces pratiques traditionnelles néfastes dans ...[+++]

103. is sterk gekant tegen vrouwelijk genitale verminking (VGV) als een anachronistische praktijk en een barbaarse inbreuk op de lichamelijke integriteit van vrouwen en meisjes, en is van mening dat dit moet worden bestreden met wetgeving die deze praktijk verbiedt; verwerpt stellig alle verwijzingen naar culturele, traditionele of religieuze praktijken als verzachtende factor; dringt er bij de Commissie op aan om bijzondere aandacht te besteden aan dit soort traditionele schadelijke praktijken in haar strategie voor de bestrijding ...[+++]


souligne que le traité de Lisbonne a renforcé le rôle du CdR dans le processus décisionnel relatif à la politique de l'UE sur le changement climatique, en prévoyant explicitement une consultation obligatoire du CdR; se félicite par ailleurs de la disposition du traité de Lisbonne relative au droit de reconsultation dans le cas où la proposition législative initiale est modifiée de manière substantielle au cours du processus législ ...[+++]

Met de uitdrukkelijke verplichting in het Verdrag van Lissabon om het CvdR te raadplegen is het Comité een grotere rol gaan spelen op het gebied van het EU-klimaatbeleid. Ook is het CvdR verheugd dat het Verdrag van Lissabon hem het recht toekent opnieuw geraadpleegd te worden indien een wetgevingsvoorstel tijdens het wetgevingsproces substantieel is gewijzigd. Daardoor kan het CvdR herziene adviezen uitbrengen.


w