Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élaborera-t-elle et présentera-t-elle » (Français → Néerlandais) :

Si la Chambre préliminaire est convaincue qu'il y a de bonnes raisons de croire que la personne a commis le crime qui lui est imputé et qu'une citation à comparaître suffit à garantir qu'elle se présentera devant la Cour, elle délivre la citation avec ou sans conditions restrictives de liberté (autres que la détention) si la législation nationale le prévoit.

Indien de Kamer van vooronderzoek ervan overtuigd is dat redelijke gronden bestaan om aan te nemen dat de persoon de hem ten laste gelegde misdaad heeft gepleegd en dat een dagvaarding tot verschijning voldoende is om de verschijning van de persoon te verzekeren, vaardigt zij de dagvaarding uit, met of zonder vrijheidsbeperkende voorwaarden (andere dan detentie) indien het nationale recht daarin voorziet.


Si la Chambre préliminaire est convaincue qu'il y a de bonnes raisons de croire que la personne a commis le crime qui lui est imputé et qu'une citation à comparaître suffit à garantir qu'elle se présentera devant la Cour, elle délivre la citation avec ou sans conditions restrictives de liberté (autres que la détention) si la législation nationale le prévoit.

Indien de Kamer van vooronderzoek ervan overtuigd is dat redelijke gronden bestaan om aan te nemen dat de persoon de hem ten laste gelegde misdaad heeft gepleegd en dat een dagvaarding tot verschijning voldoende is om de verschijning van de persoon te verzekeren, vaardigt zij de dagvaarding uit, met of zonder vrijheidsbeperkende voorwaarden (andere dan detentie) indien het nationale recht daarin voorziet.


La Commission élaborera-t-elle et présentera-t-elle au Parlement des rapports réguliers sur la mise en œuvre des différentes dispositions de tous les accords actuels et futurs?

Is de Commissie bereid regelmatig tussentijdse verslagen over de tenuitvoerlegging van de diverse bepalingen van alle bestaande en toekomstige overeenkomsten op te stellen en bij het Parlement in te dienen?


À terme, elle seule élaborera les analyses stratégiques et les décisions, puisqu'elle seule disposera des informations et des moyens de communication.

Op langere termijn zal zij alleen de strategische analyses en beslissingen uitwerken, vermits zij alleen zal beschikken over informatiebronnen en communicatiemiddelen.


À terme, elle seule élaborera les analyses stratégiques et les décisions, puisqu'elle seule disposera des informations et des moyens de communication.

Op langere termijn zal zij alleen de strategische analyses en beslissingen uitwerken, vermits zij alleen zal beschikken over informatiebronnen en communicatiemiddelen.


Peut-elle garantir qu’elle ne présentera pas d’objections si un État membre déterminé choisit de satisfaire aux besoins énergétiques nationaux en n’utilisant qu’un petit nombre de sources et de types d’énergie?

Kan zij garanderen dat zij geen bezwaar zal maken als een lidstaat ervoor kiest de nationale energiebehoefte te dekken met slechts een beperkt aantal energiedragers?


Peut-elle garantir qu'elle ne présentera pas d'objections si un État membre déterminé choisit de satisfaire aux besoins énergétiques nationaux en n'utilisant qu'un petit nombre de sources et de types d'énergie?

Kan zij garanderen dat zij geen bezwaar zal maken als een lidstaat ervoor kiest de nationale energiebehoefte te dekken met slechts een beperkt aantal energiedragers?


7. Lorsqu'elle élaborera les règles de mise en œuvre visées au paragraphe 6, la Commission veillera particulièrement à ce qu'elles tiennent compte de l'état actuel de la technique et des meilleures pratiques, ainsi que des progrès scientifiques et techniques, dans le domaine de la formation des pilotes et à ce qu'elles permettent de faire face immédiatement aux causes établies d'accidents et d'incidents graves.

7. Bij het vaststellen van de uitvoeringsvoorschriften waarnaar wordt verwezen in lid 6 draagt de Commissie er in het bijzonder zorg voor dat ze in overeenstemming zijn met de stand van de techniek en beste praktijken, en wetenschappelijke en technische vooruitgang op het gebied van opleiding van piloten en het mogelijk maken onmiddellijk te reageren op vastgestelde oorzaken van ongevallen en ernstige incidenten.


7. Lorsqu'elle élaborera les règles de mise en œuvre visées au paragraphe 6, la Commission veillera particulièrement à ce qu'elles tiennent compte de l'état actuel de la technique et des meilleures pratiques, ainsi que des progrès scientifiques et techniques, dans le domaine de la formation des pilotes et à ce qu'elles permettent de faire face immédiatement aux causes établies d'accidents et d'incidents graves.

7. Bij het vaststellen van de uitvoeringsvoorschriften waarnaar wordt verwezen in lid 6 draagt de Commissie er in het bijzonder zorg voor dat ze in overeenstemming zijn met de stand van de techniek en beste praktijken, en wetenschappelijke en technische vooruitgang op het gebied van opleiding van piloten en het mogelijk maken onmiddellijk te reageren op vastgestelde oorzaken van ongevallen en ernstige incidenten.


Sur la base des résultats de cet examen, la Commission européenne élaborera une proposition technique qu'elle présentera au Conseil Ecofin fin 2008.

Op basis van de resultaten van dit onderzoek zal de Europese Commissie eind 2008 een technisch voorstel opmaken en voorleggen aan de Ecofin-Raad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élaborera-t-elle et présentera-t-elle ->

Date index: 2023-12-26
w