Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élargie d’aujourd’hui qu’elles " (Frans → Nederlands) :

En premier lieu, un large accord s'est dégagé sur la nécessité de mettre en place un dispositif équitable pour les régions des États membres actuels éligibles aujourd'hui à l'objectif 1 et qui, bien qu'elles n'aient pas achevé le processus de convergence économique, pourraient perdre leur éligibilité du seul fait de la baisse de la moyenne du PIB par habitant dans l'Union élargie ("effet statistique").

In de eerste plaats bestond er brede overeenstemming over dat billijke regelingen moeten worden getroffen voor de regio's van de huidige lidstaten die nu voor doelstelling 1-steun in aanmerking komen en die, hoewel zij het proces van economische convergentie niet hebben voltooid, hun doelstelling 1-status zouden kunnen kwijtraken gewoonweg als gevolg van de daling van het gemiddelde BBP per inwoner in een uitgebreide Unie (het statistische effect).


Le sentiment sous-jacent d'appartenance, ce cercle élargi de loyauté et d'équité, n'a pas seulement permis l'éclosion de la démocratie et de l'État de droit, mais aussi celle des institutions publiques de bien-être social, dont nous acceptons aujourd'hui qu'elles sont indissociables de notre structure démocratique».

Het onderliggende samenhorigheidsgevoel, deze verruimde kring van loyauteit en rechtvaardigheid, maakte niet enkel democratie en de rechtsstaat mogelijk, maar ook de openbare instellingen van sociaal welzijn, waarvan we nu aanvaarden dat ze onlosmakelijk deel uitmaken van ons democratisch bestel».


Le sentiment sous-jacent d'appartenance, ce cercle élargi de loyauté et d'équité, n'a pas seulement permis l'éclosion de la démocratie et de l'État de droit, mais aussi celle des institutions publiques de bien-être social, dont nous acceptons aujourd'hui qu'elles sont indissociables de notre structure démocratique».

Het onderliggende samenhorigheidsgevoel, deze verruimde kring van loyauteit en rechtvaardigheid, maakte niet enkel democratie en de rechtsstaat mogelijk, maar ook de openbare instellingen van sociaal welzijn, waarvan we nu aanvaarden dat ze onlosmakelijk deel uitmaken van ons democratisch bestel».


Tout d'abord, la jurisprudence va dans le sens d'une extension des concepts tels qu'ils figurent littéralement aujourd'hui dans le texte de l'article 322; elle les a élargis interprétés, leur a donné un contenu.

In de eerste plaats is de rechtspraak een uitbreiding van de concepten zoals thans vervat in de letterlijke tekst van artikel 322; de rechtspraak heeft inderdaad die concepten verruimd, geïnterpreteerd, er een inhoud aan gegeven.


C'est ce que l'on appelle l'« autonomie constitutive », laquelle est aujourd'hui délibérément limitée, alors que l'intervenant aimerait, au contraire, qu'elle soit élargie.

Dat noemt men de « constitutieve autonomie » en deze wordt vandaag bewust beperkt, terwijl spreker ze precies wenst uit te breiden.


Tout d'abord, la jurisprudence va dans le sens d'une extension des concepts tels qu'ils figurent littéralement aujourd'hui dans le texte de l'article 322; elle les a élargis interprétés, leur a donné un contenu.

In de eerste plaats is de rechtspraak een uitbreiding van de concepten zoals thans vervat in de letterlijke tekst van artikel 322; de rechtspraak heeft inderdaad die concepten verruimd, geïnterpreteerd, er een inhoud aan gegeven.


Ces disparités régionales sont davantage visibles dans l’Union européenne élargie d’aujourd’hui qu’elles ne l’étaient dans l’Europe des Quinze.

Bovendien zijn in de huidige uitgebreide EU deze regionale verschillen duidelijker zichtbaar dan in de voormalige EU-15.


L’Union d’aujourd’hui est non seulement bien plus étendue que la Communauté des six de l’époque, mais elle dispose également d’un champ d’activité sensiblement élargi.

De Unie van nu is niet alleen vele malen groter dan de Gemeenschap van de zes van toen, ze heeft ook een veel breder werkterrein.


Aujourd’hui, cependant, il nous semble une évidence que non seulement elle existe mais qu’elle est également nécessaire. La raison est simple: la Constitution permettra à l’Union élargie de travailler plus efficacement dans l’intérêt de ses citoyens.

Nu is het niet alleen duidelijk dat er een Grondwet bestaat, maar ook dat we er niet buiten kunnen, en de reden hiervoor is simpel: de Grondwet stelt ons in staat efficiënter te werk te gaan in het belang van onze burgers.


R. considérant que l'UE apporte une aide significative aux États du Caucase du Sud sous forme de contributions pour la mise en oeuvre de projets importants dans le domaine des transports, de l'énergie et des télécommunications ainsi qu'une assistance pour les réformes structurelles, mais regrettant qu'elle n'ait pas encore élaboré de stratégie ambitieuse au point que ces trois pays restent aujourd’hui encore exclus de l’initiative "Europe élargie - Nouveau ...[+++]

R. overwegende dat de EU aanzienlijke bijstand aan de landen in de zuidelijke Kaukasus biedt in de vorm van steun voor de tenuitvoerlegging van omvangrijke vervoers-, energie- en telecommunicatieprojecten, alsmede bijstand voor structurele hervormingen; helaas overwegende dat zij nog geen groots opgezette strategie heeft opgesteld zodat deze drie landen tot op heden nog steeds uitgesloten zijn van het initiatief "Uitgebreid Europa - nieuw nabuurschap",




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élargie d’aujourd’hui qu’elles ->

Date index: 2024-01-20
w