Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «électeurs pourraient bien tirer » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais simplement dire à M. Jadot: je pense que vos producteurs de porcs de Bretagne pourraient bien tirer des avantages significatifs, Yannick, car les producteurs de porc de toute l’Europe sont dans une mauvaise passe.

Tegen de heer Jadot wil ik graag zeggen: ik denk en hoop dat uw varkenshouders in Bretagne hier aanzienlijk van kunnen profiteren, Yannick, aangezien varkenshouders in heel Europa een zware tijd doormaken.


Des projets communautaires ou régionaux pourraient être mis en place afin de résoudre des problèmes spécifiques, de bien tirer parti des investissements et de minimiser les incidences environnementales.

Lokaal toegepaste oplossingen voor al dan niet verwerkte natuurlijke mest of kunstmest hebben de grootste kans van slagen. Door de gemeenschap gedreven of regionale projecten kunnen worden vormgegeven om specifieke problemen op te lossen, met als doel om investeringen naar behoren te benutten en milieueffecten zo gering mogelijk te maken.


De ce fait, au moins 120 000 récidivistes pourraient s'en tirer avec une peine bien trop légère. Ces informations ne sont pas correctes.

Daardoor zouden minstens 120.000 recidivisten kunnen ontkomen met een veel te lichte straf. Deze berichtgeving is niet correct.


Les électeurs qui votent pour un candidat du groupe linguistique néerlandais, pourraient avoir (proportionnellement) bien plus d'influence que les électeurs qui votent pour un candidat du groupe linguistique français, et les candidats du groupe linguistique néerlandais pourraient de fait avoir (proportionnellement) bien plus de chances d'être élus que les candidats du groupe linguistique fr ...[+++]

De kiezers die voor een kandidaat van de Nederlandse taalgroep stemmen, zouden wel degelijk (proportioneel) meer invloed kunnen hebben dan de kiezers die stemmen voor een kandidaat van de Franse taalgroep, en de kandidaten van de Nederlandse taalgroep zouden wel degelijk (proportioneel) meer kans kunnen hebben om verkozen te worden dan de kandidaten van de Franse taalgroep.


6. affirme que l'amélioration de la coordination des acteurs locaux peut contribuer à stimuler les économies locales essentiellement dans les régions les plus fragiles, y compris les régions montagneuses, et dans les plus éloignées, comme les régions ultrapériphériques; souligne que les territoires pourraient tirer profit d'une meilleure organisation en vue d'en révéler tout le potentiel de ressources (ressources latentes comprises), dans l'intérêt de tous les acteurs placés dans des relation ...[+++]

6. is van oordeel dat een betere coördinatie tussen de plaatselijke actoren de plattelandseconomieën kan helpen verbeteren, met name in de meest kwetsbare gebieden (inclusief berggebieden) en de meest afgelegen regio's zoals de ultraperifere regio's; benadrukt dat streken baat zouden kunnen hebben bij een betere organisatie met het oog op de identificatie van het volledige potentieel van hun hulpbronnen (met inbegrip van latente hulpbronnen), hetgeen in het belang is van alle partners, die immers met elkaar verbonden zijn in een solidaire, onderlinge afhankelijkheid (d.w.z. de partners die actief zijn in de landbouw, ambachten, toerisme ...[+++]


Si on leur rappelle que la Cour des comptes européenne a, pour la dixième année consécutive, refusé de signer les registres comptables du fait que des milliards de livres ont disparu dans la nature, les électeurs pourraient bien tirer les conclusions qui s’imposent concernant le sort réservé à ces 75 milliards.

Als we de kiezers eraan herinneren dat de Europese Rekenkamer voor het tiende jaar achtereen geweigerd heeft de boekhouding goed te keuren omdat er miljarden ponden verdwenen zijn, dan is het heel goed mogelijk dat ze één en één bij elkaar optellen en hun eigen conclusies trekken over wat er gebeurd is met onze 75 miljard.


Un autre problème qui requiert beaucoup plus d’attention est celui des centrales nucléaires déclassées, qui sont à peine surveillées à l’heure actuelle et dont des groupes terroristes pourraient bien tirer profit.

Een ander probleem dat veel meer aandacht verdient, is dat van de gesloten kernfaciliteiten die nauwelijks nog bewaakt worden en waar terreurgroepen wel eens hun voordeel mee zouden kunnen doen.


EST CONSCIENT de l'importance que revêtent les établissements d'enseignement et les lieux de travail en tant que cadres d'action dans le domaine de la santé mentale et du bien-être, ainsi que des avantages qu'ils pourraient tirer de telles actions pour la réalisation de leurs objectifs propres;

CONSTATEERT dat onderwijsinstellingen en de werkplek van groot belang zijn voor het ontwikkelen van maatregelen op het gebied van geestelijke gezondheid en welzijn, en dat die maatregelen op hun beurt hun eigen doelstellingen;


Les recherches se poursuivent afin de déterminer comment les distributeurs pourraient tirer parti des différents types de programmes en faveur du bien-être des animaux[27].

Er wordt nog onderzoek verricht naar de wijze waarop detailhandelaren baat kunnen vinden bij de verschillende regelingen inzake dierenwelzijn[27].


Bien que `busé' par l'électeur et envoyé en Toscane, Verhofstadt a pu tirer parti de son crédit à Laeken pour sauver la Belgique.

Verhofstadt was door de kiezer `gebuisd' en naar Toscane gestuurd, maar kon meesmuilend zijn Belgische zilverlingen uitspelen in Laken om zo het Belgische Huis overeind te houden.


w