Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élections communales était contraire » (Français → Néerlandais) :

Plus récemment, le Conseil d'État a indiqué en 1992, à l'occasion de l'approbation du traité de Maastricht, que le droit de vote attribué par ce traité aux citoyens de l'Union européenne pour les élections communales était contraire à l'article 8 de la Constitution selon lequel l'exercice de droits politiques est réservé aux Belges.

Meer recent heeft de Raad van State er in 1992 ter gelegenheid van de goedkeuring van het Verdrag van Maastricht op gewezen dat het door dit verdrag aan de burgers van de Europese Unie toegekende stemrecht voor de gemeenteraadsverkiezingen op gespannen voet stond met artikel 8 van de Grondwet volgens hetwelk de uitoefening van de politieke rechten voorbehouden was aan de Belgen.


Cette extrapolation à partir des élections communales était d'autant plus difficile que des listes locales se constituent souvent en vue de ces élections, de même que des rassemblements de sections locales de partis différents.

Deze extrapolatie vanuit de gemeenteraadsverkiezingen was des te moeilijker omdat voor deze verkiezingen vaak lokale lijsten ontstaan, vaak ook samenvoegingen van lokale afdelingen van verschillende partijen.


M. Chakkar estime que la proposition visant à accorder le droit de vote aux étrangers aux élections communales était une bonne chose à l'époque où elle a été lancée, soit il y a une vingtaine d'années.

De heer Chakkar vindt dat het voorstel om migranten gemeentelijk stemrecht te verlenen destijds toen het twintig jaar geleden werd gelanceerd een goed voorstel was.


Contrairement à ce que soutient le Gouvernement wallon, la disposition en cause, en modifiant les obligations financières des communes ayant utilisé un système de vote automatisé lors des élections communales et provinciales d'octobre 2012, conformément à une décision qu'elles avaient prise en octobre 2011, ne régit pas les effets futurs d'une situation antérieure à son entrée en vigueur, mais elle modifie les effets attachés à un acte définitivement accompli au moment de son entrée en vigueur, à savoir le 1 janvier 2013.

In tegenstelling tot wat de Waalse Regering aanvoert, regelt de in het geding zijnde bepaling, door de financiële verplichtingen te wijzigen van de gemeenten die gebruik hebben gemaakt van een systeem van geautomatiseerde stemming voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van oktober 2012, overeenkomstig een beslissing die zij hadden genomen in oktober 2011, niet de toekomstige gevolgen van een situatie vóór de inwerkingtreding ervan, maar wijzigt zij de gevolgen van een handeling die definitief voltrokken is op het ogenblik van de inwerkingtreding ervan, namelijk op 1 januari 2013.


Il s'est dès lors posé la question de savoir s'il était scandaleux que l'étranger participe aux élections législatives de son pays d'origine par fidélité, et aux élections communales de son pays d'acceuil par intérêt pour la vie politique et communale de son pays d'implantation.

Voor hem was het zeer de vraag of het toelaatbaar is dat een vreemdeling in zijn land van herkomst bij de parlementsverkiezingen gaat stemmen uit een gevoelen van verbondenheid en in het onthaalland uit interesse voor het gemeentelijke politieke leven van zijn nieuwe omgeving naar de stembus trekt bij de gemeenteraadsverkiezingen.


Il s'est dès lors posé la question de savoir s'il était scandaleux que l'étranger participe aux élections législatives de son pays d'origine par fidélité, et aux élections communales de son pays d'acceuil par intérêt pour la vie politique et communale de son pays d'implantation.

Voor hem was het zeer de vraag of het toelaatbaar is dat een vreemdeling in zijn land van herkomst bij de parlementsverkiezingen gaat stemmen uit een gevoelen van verbondenheid en in het onthaalland uit interesse voor het gemeentelijke politieke leven van zijn nieuwe omgeving naar de stembus trekt bij de gemeenteraadsverkiezingen.


B. considérant qu'elle était protégée jusqu'au 3 mars 1994 par son immunité parlementaire et que peu avant les élections communales de mars 1994, le Premier ministre turc en exercice, M Ciller, pour des raisons de propagande électorale, a retiré l'immunité parlementaire de M Zana et l'a fait arrêter le 4 mars 1994 dans l'enceinte de l'Assemblée nationale et conduire en prison,

B. overwegende dat mevrouw Zana tot 3 maart 1994 beschermd werd door haar parlementaire immuniteit, maar dat de toenmalige Turkse premier, mevrouw Ciller, om electorale redenen in maart 1994, kort voor de gemeenteraadsverkiezingen van maart 1994, de parlementaire immuniteit van mevrouw Zana heeft opgeheven en haar op 4 maart 1994 in het gebouw van de Nationale Vergadering heeft laten arresteren en haar heeft laten opsluiten,


N. considérant que plusieurs organisations internationales dont le Belarus est un membre à part entière, notamment le BIDDH de l'OSCE et l'Assemblée parlementaire de cette même organisation, ont été invitées à observer les élections présidentielles, mais que le Parlement européen et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe ne l'ont pas été, contrairement à ce qui s'était passé lors des élections présidentielles de 2001, et qu'ils ont été informés qu'ils ne seraient pas invités à observer le scrutin,

N. overwegende dat verschillende internationale instellingen waarvan Wit-Rusland een volledig geaccepteerd lid is, waaronder het ODIHR van de OVSE en de Parlementaire Vergadering van de OVSE, een uitnodiging hebben ontvangen om waarnemers te sturen voor de presidentsverkiezingen, maar dat het Europees Parlement en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa - in tegenstelling tot bij de presidentsverkiezingen van 2001 - geen dergelijke uitnodiging hebben ontvangen en zelfs de mededeling hebben gekregen dat zij geen uitnodiging voor het waarnemen van de verkiezingen zullen ontvangen,


8. déplore vivement que le Parlement européen et le Conseil de l'Europe n'aient pas été invités, contrairement à ce qui s'était passé pour les élections de 2001, à observer le scrutin présidentiel, et demande aux autorités bélarussiennes d'y inviter à nouveau ces deux institutions, dans les meilleurs délais;

8. betreurt ten zeerste dat het Europees Parlement en de Raad van Europa - in tegenstelling tot bij de presidentsverkiezingen van 2001 - geen uitnodiging hebben ontvangen om een waarnemingsmissie te sturen naar de presidentsverkiezingen en verzoekt de Wit-Russische autoriteiten beide instellingen zo spoedig mogelijk alsnog zo'n uitnodiging te sturen;


N. considérant que plusieurs organisations internationales dont le Belarus est un membre à part entière, notamment le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE et l'Assemblée parlementaire de cette même organisation, ont été invitées à observer les élections présidentielles, mais que le Parlement européen et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe ne l'ont pas été, contrairement à ce qui s'était passé lors des élections présidentielles de 2001, et qu'ils ont été informés qu'ils ne seraient pas ...[+++]

N. overwegende dat verschillende internationale instellingen waarvan Wit-Rusland een volledig geaccepteerd lid is, waaronder de ODIHR van de OVSE en de Parlementaire Vergadering van de OVSE, een uitnodiging hebben ontvangen om waarnemers te sturen voor de presidentsverkiezingen, maar dat het Europees Parlement en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa - in tegenstelling tot bij de presidentsverkiezingen van 2001 - geen dergelijke uitnodiging hebben ontvangen en zelfs de mededeling hebben gekregen dat zij geen uitnodiging voor het waarnemen van de verkiezingen zullen ontvangen,


w