Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élections pacifiques transparentes et crédibles aient " (Frans → Nederlands) :

Un certain nombre de responsables clés continueront à faire l'objet de mesures restrictives jusqu'à ce que des élections pacifiques, transparentes et crédibles aient lieu.

Zolang er geen sprake is van vreedzame, transparante en betrouwbare verkiezingen, blijven een aantal belangrijke beleidsmakers onderworpen aan beperkende maatregelen.


2. rend hommage à tous ceux qui ont contribué à l'organisation d'élections pacifiques, transparentes et crédibles, à savoir la commission électorale nationale indépendante, les observateurs nationaux et étrangers, la société civile, les partis politiques et, surtout, le peuple nigérian lui-même, qui a montré comment une démocratie pouvait fonctionner;

2. looft al degenen die ervoor hebben gezorgd dat de verkiezingen vreedzaam, transparant en geloofwaardig zijn verlopen, te weten de INEC, de binnenlandse en buitenlandse waarnemers, het maatschappelijk middenveld, de politieke partijen en in het bijzonder de Nigeriaanse bevolking zelf, die heeft laten zien hoe een democratie kan functioneren;


L'Union européenne réaffirme sa ferme volonté de coopérer avec tout gouvernement issu d'élections pacifiques, transparentes et crédibles et se réjouit à la perspective de continuer à renforcer son partenariat avec le Zimbabwe pour encourager la croissance et la stabilité et apporter la prospérité à tous les Zimbabwéens.

De EU herhaalt haar toezegging te zullen samenwerken met iedere regering die voortkomt uit vreedzame, transparante en betrouwbare verkiezingen, en ziet uit naar een verdere versterking van ons partnerschap ter bevordering van groei en stabiliteit alsook voorspoed voor alle inwoners van Zimbabwe.


L'Union européenne réaffirme qu'elle soutient les efforts déployés par les partis politiques, l'équipe sud-africaine de facilitation et la SADC et encourage ceux-ci à mettre à profit la dynamique actuelle pour achever la mise en œuvre de l'accord politique global et de la feuille de route de la SADC, ouvrant ainsi la voie à des élections pacifiques, transparentes et crédibles au cours desquelles le peuple zimbabwéen sera libre d'élire le gouvernement de son choix.

De EU herhaalt haar steunbetuiging aan de inspanningen van de politieke partijen, het Zuid-Afrikaanse bemiddelaarsteam en de SADC, en moedigt hen aan nu de uitvoering van het algemeen politiek akkoord en van de routekaart van de SADC te voltooien en het pad te effenen voor vreedzame, transparante en betrouwbare verkiezingen waarbij de bevolking van Zimbabwe vrij kan stemmen voor de regering van haar keuze.


Cette avancée dans la mise en œuvre de l'accord politique global insuffle un nouvel élan au processus de réforme et ouvre la voie à la tenue d'élections pacifiques, transparentes et crédibles dans le courant de l'année.

Met deze belangrijke stap in de uitvoering van het algemeen politiek akkoord (Global Political Agreement, GPA) wordt nog meer elan gegeven aan het hervormingsproces en wordt de weg bereid voor het houden van vreedzame, transparante en geloofwaardige verkiezingen later dit jaar.


4. invite le gouvernement burundais à reporter les élections présidentielles jusqu'à ce que des conditions minimales propices à l'organisation d'élections démocratiques soient rétablies; souligne que des élections ouvertes à tous, crédibles et transparentes, se tenant dans un environnement politique libre d'intimidations ou de ...[+++]

4. dringt er bij de regering van Burundi op aan de presidentsverkiezingen uit te stellen totdat weer aan de minimumvereisten wordt voldaan om democratische verkiezingen te organiseren; wijst erop dat inclusieve, geloofwaardige en transparante verkiezingen in een politiek klimaat zonder intimidatie of geweld een essentieel onderdeel vormen van de Overeenkomst van Arusha;


8. salue l'adoption, le 4 novembre 2013, d'amendements à la loi électorale de l'Iraq, qui ouvre la voie à l'organisation d'élections législatives prévues le 30 avril 2014; met l'accent sur l'importance de ces élections dans le cadre de la poursuite de la transition démocratique de l'Iraq; demande à tous les acteurs de faire en sorte que ces élections n'excluent aucune frange de la population, qu'elles soient transparentes et crédibles, et qu'elles aient lieu dans les délai ...[+++]

8. is verheugd over de goedkeuring van wijzigingen van de Iraakse kieswet op 4 november 2013 waardoor de weg vrij is voor het houden van algemene verkiezingen op 30 april 2014; onderstreept het belang van deze verkiezingen voor de democratische overgang van Irak; doet een beroep op alle actoren om ervoor te zorgen dat de verkiezingen inclusief, transparant en geloofwaardig zijn en op tijd worden gehouden; is verheugd dat Irak om steun voor het houden van de verkiezingen heeft verzocht en het feit dat de EU alle mogelijke opties eva ...[+++]


4. Le Conseil s'est félicité que les élections qui ont eu lieu le 10 septembre en République du Monténégro se soient déroulées de manière pacifique et en bon ordre et que, selon l'évaluation préliminaire de la mission internationale d'observation des élections (MIOE), les normes internationales aient été largement respectées dans la conduite du scrutin.

4. De Raad was ingenomen met het vreedzame en ordelijke verloop van de verkiezingen in de Republiek Montenegro op 10 september en de eerste inschatting van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie dat de verkiezingen grotendeels volgens internationale normen zijn verlopen.


A. considérant que la mise en œuvre des réformes prévues dans les différents accords conclus entre les forces politiques et militaires de Côte d'Ivoire doit déboucher sur l'organisation d'élections libres, transparentes et crédibles en 2005, dans un pays réunifié et uni,

A. overwegende dat de uitvoering van de hervormingen die door de verschillende overeenkomsten tussen de politieke en militaire krachten in het vooruitzicht gesteld worden, voor geloofwaardige, transparante en open verkiezingen in 2005 in een verenigde en stabiele staat Ivoorkust moeten leiden,


F. se réjouissant du dialogue négocié entre l'EPRDF (Front populaire révolutionnaire démocratique éthiopien), le parti au pouvoir, et les deux principaux partis de l'opposition, afin de résoudre pacifiquement la crise politique de l'après-élection d'une manière qui soit transparente et crédible pour le peuple éthiopien,

F. zijn waardering uitsprekend voor de tussen de heersende partij EPRDF en beide voornaamste oppositiepartijen tot stand gebrachte dialoog om de na de verkiezingen ontstane politieke crisis vreedzaam op te lossen op een manier die in de ogen van het Ethiopische volk doorzichtig en geloofwaardig is,


w