Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWS
Action électorale Solidarité
Agent électoral
Agente électorale
Alliance électorale
Alliance électorale de Solidarité
Campagne électorale
L'alliance électorale
L'apparentement
La coalition électorale
MIOE
MOE
Mission d'observation électorale
Mission internationale d'observation électorale
Organisation électorale
Transférer des données existantes

Traduction de «électorale existantes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




alliance électorale

verkiezingsverbond [ verkiezingsalliantie ]


Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.


agent électoral | agent électoral/agente électorale | agente électorale

campagneleider


la coalition électorale | l'alliance électorale | l'apparentement

lijstverbinding | politiek bondgenootschap voor de stembusstrijd


mission d'observation électorale | mission internationale d'observation électorale | MIOE [Abbr.] | MOE [Abbr.]

verkiezingswaarnemingsmissie


Action électorale Solidarité | Alliance électorale de Solidarité | AWS [Abbr.]

Verkiezings Actie Solidariteit | AWS [Abbr.]


transférer des données existantes

data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'agrandissement des circonscriptions électorales existantes, appelées à devenir des circonscriptions électorales provinciales, à l'exception des circonscriptions de Bruxelles-Hal-Vilvorde, de Louvain et de Nivelles ou du Brabant wallon, ne se justifie aucunement, et ce, pour les raisons suivantes :

De vergroting van de bestaande kieskringen tot provinciale kieskringen, met uitzondering van de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde, Leuven en Nijvel of Waals-Brabant is geenszins verantwoord om de volgende redenen :


Selon l'auteur principal de l'amendement, l'agrandissement des circonscriptions électorales existantes, appelées à devenir des circonscriptions électorales provinciales, à l'exception des circonscriptions de Bruxelles-Hal-Vilvorde, de Louvain et de Nivelles ou du Brabant wallon, ne se justifie aucunement, et ce, pour les raisons suivantes :

Volgens de hoofindiener is de vergroting van de bestaande kieskringen tot provinciale kieskringen, met een uitzondering voor de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde, Leuven en Nijvel of Waals-Brabant onverantwoord om de redenen die reeds eerder uitvoerig aan bod kwamen :


­ Si l'agrandissement des circonscriptions électorales existantes, appelées à devenir des circonscriptions électorales provinciales, est une opération neutre en théorie, cet agrandissement n'est pas neutre en pratique.

­ De vergroting van de bestaande kieskringen tot provinciale kieskringen is theoretisch een neutrale operatie, maar is het de facto niet.


M. Verherstraeten précise que l'autonomie constitutive octroyée lors du premier volet de la réforme institutionnelle au Parlement flamand et au Parlement wallon leur permet de créer, en plus des circonscriptions électorales existantes, une circonscription correspondant à l'ensemble du territoire de la région.

De heer Verherstraeten preciseert dat de constitutieve autonomie die in het eerste deel van de institutionele hervorming aan het Vlaams en het Waals Parlement werd toegekend, hun de mogelijkheid biedt naast de bestaande kieskringen, een kieskring tot stand te brengen die overeenkomt met het hele grondgebied van het gewest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les juridictions administratives existantes, le Conseil pour les contestations des autorisations, la Cour environnementale et le Conseil des contestations électorales, ont été créées indépendamment les unes des autres et donc sur la base de réglementations différentes (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2383/1, p. 6).

De reeds bestaande bestuurlijke rechtscolleges, de Raad voor Vergunningsbetwistingen, het Milieuhandhavingscollege en de Raad voor Verkiezingsbetwistingen, zijn onafhankelijk van elkaar en dus op grond van verschillende regelingen tot stand gekomen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2383/1, p. 6).


R. considérant que les règles électorales européennes existantes autorisent un seuil non-obligatoire de 5 % maximum des suffrages exprimés pour les élections européennes et que 15 États membres ont eu recours à cette option pour introduire un seuil compris entre 3 % et 5 %; que dans les petits États membres et dans les États membres qui ont divisé leur territoire national en plusieurs circonscriptions, le seuil réel se situe toutefois au-dessus de 3 %, même s'il n'existe pas de seuil légal; que la tradition constitutionnelle voit dans l'introduction de seuils obligatoires un moyen légitime de garantir la capacité de fonctionnement des ...[+++]

R. overwegende dat op basis van de huidige Europese verkiezingsvoorschriften een niet-verplichte drempel van maximaal 5 % van de uitgebrachte stemmen kan worden vastgesteld voor de Europese verkiezingen en dat 15 lidstaten van deze mogelijkheid gebruik hebben gemaakt en een drempel variërend van 3 % tot 5 % hebben ingevoerd; overwegende dat in de kleinere lidstaten en de lidstaten die hun kiesgebied in kiesdistricten hebben opgedeeld, de daadwerkelijke drempel -ondanks het feit dat er geen sprake is van wettelijke drempels- boven de 3 % ligt; overwegende dat de invoering van verplichte drempels in de constitutionele traditie wordt erk ...[+++]


Il est essentiel que le traité sur l’Union et toutes les réglementations dérivées de ce traité soient tenus de prendre en considération la diversité territoriale et institutionnelle existante au sein des États membres, entre autres à l’égard des lois électorales, afin que les régions dotées de compétences législatives puissent se constituer en circonscriptions électorales au Parlement européen.

In het EU-Verdrag en in alle wetgeving die hiervan wordt afgeleid, moet rekening worden gehouden met de territoriale en institutionele diversiteit die er binnen de lidstaten bestaat, dus ook in de kieswetten, opdat regio’s met wetgevende macht kunnen fungeren als kiesdistricten voor het Europees Parlement.


Achever la réforme du cadre légal pour les élections (notamment les listes électorales) et l'aligner sur les nouvelles exigences constitutionnelles; garantir la transparence et la responsabilisation en matière de financement des partis politiques, y compris la révision de la législation existante afin de prévoir un contrôle et des sanctions suffisants.

De hervorming van de kieswetgeving voltooien (met inbegrip van het kiezersregister) en deze aanpassen aan de nieuwe grondwettelijke vereisten. Zorgen voor transparantie en verantwoordingsplicht inzake de financiering van politieke partijen, met inbegrip van herziening van de bestaande wetgeving, zodat deze in voldoende toezicht en sancties voorziet.


Ces situations requièrent une flexibilité que les dispositions budgétaires actuelles ne permettent pas et rendent extrêmement difficile la préparation et la mise en oeuvre d'un programme d'observation électorale dans les délais tout en respectant les procédures existantes.

Dit vraagt om een flexibiliteit waarin de huidige begrotingsvoorschriften niet voorzien en maakt het uiterst moeilijk om op tijd een verkiezingswaarnemingsprogramma op te stellen en uit te voeren, met inachtneming van de bestaande, toe te passen procedures.


La virtualité impliquée est double : le gouvernement part du point de vue que la réforme envisagée du Sénat est une réalité afin de pouvoir modifier la loi électorale existante.

Dit houdt een dubbele virtualiteit in: de regering gaat ervan uit dat de geplande hervorming van de Senaat realiteit is om een bestaande kieswet te wijzigen.


w